状況一覧に戻る

Calling the Landlord/Agent

大家/代理人に電話する

A prospective tenant calls a landlord or real estate agent to inquire about a specific property, ask questions about the lease terms, and schedule a viewing.

潜在的な入居者が大家や不動産エージェントに電話をして、特定の物件について問い合わせ、賃貸条件に関する質問をし、見学の予約をする。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Prospective Tenant (Female)
Hi, I'm calling about the apartment for rent on Elm Street. Is it still available?
こんにちは、Elm Streetの賃貸アパートについてお電話しています。まだ空いていますか?
2
Real Estate Agent (Male)
Yes, it is. The address is 123 Elm Street, a two-bedroom, two-bathroom unit. What's your name, please?
はい、そうです。住所は123 Elm Streetで、2ベッドルーム、2バスルームのユニットです。お名前を教えてください。
3
Prospective Tenant (Female)
My name is Sarah Chen. Could you tell me a bit more about the lease terms? What's the minimum lease period, and what's included in the rent?
私の名前はサラ・チェンです。リースの条件についてもう少し詳しく教えていただけますか?最短のリース期間はどれくらいですか、家賃に何が含まれていますか?
4
Real Estate Agent (Male)
The minimum lease period is one year. The rent of $1800 per month includes water and trash removal. Tenants are responsible for electricity, gas, and internet.
最短賃貸期間は1年です。月額1,800ドルの家賃には水道代とゴミ処理代が含まれます。電気、ガス、インターネットはテナントの負担となります。
5
Prospective Tenant (Female)
Okay, that's clear. Are pets allowed, and if so, is there an additional pet deposit or monthly fee?
わかりました。ペットは許可されていますか?許可されている場合、追加のペットデポジットや月額料金はありますか?
6
Real Estate Agent (Male)
Pets are negotiable. There's a one-time non-refundable pet fee of $300 and an additional $25 per month per pet. We'd need to approve the pet first.
ペットは交渉可能です。一回限りの非返金可能なペット料金300ドルと、ペット1匹あたり月額25ドルの追加料金があります。まずペットを承認する必要があります。
7
Prospective Tenant (Female)
Understood. That sounds reasonable. I'm very interested. Would it be possible to schedule a viewing sometime this week? I'm available on Wednesday afternoon or Thursday morning.
わかりました。それが合理的ですね。私はとても興味があります。今週中に内覧の予定を組むことは可能でしょうか。私は水曜日の午後または木曜日の午前に空いています。
8
Real Estate Agent (Male)
Let me check my calendar. How about Wednesday at 3 PM? Would that work for you?
カレンダーを確認しますね。水曜日の午後3時はどうでしょうか?それでよろしいですか?
9
Prospective Tenant (Female)
Perfect, Wednesday at 3 PM works for me. Could you please send me a confirmation email with the address? My email is [email protected].
完璧です、水曜日の午後3時で大丈夫です。住所を含めた確認メールをお送りいただけますか?私のメールアドレスは[email protected]です。
10
Real Estate Agent (Male)
Absolutely, Sarah. I'll send that over right away. We look forward to seeing you on Wednesday.
もちろんです、サーシャ。すぐに送ります。私たちは水曜日にあなたにお会いできるのを楽しみにしています。
11
Prospective Tenant (Female)
Thank you so much! Goodbye.
ありがとうございます!さようなら。
12
Real Estate Agent (Male)
You're welcome. Goodbye.
どういたしまして。さようなら。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

apartment

A place to live, like a flat with rooms for rent. In the US, it's common to say 'apartment' instead of 'flat'. Use it when asking about housing: 'I'm looking for an apartment.'

住む場所で、部屋を借りるフラットのようなもの。アメリカでは「flat」ではなく「apartment」と言うのが一般的。住宅について尋ねる際に使います:「アパートを探しています。」

available

Something that is ready to be used or rented. In renting, ask 'Is it still available?' to check if a place is free.

使用または賃貸のために準備ができているもの。賃貸の場合、「まだ利用可能ですか?」と尋ねて、場所が空いているかを確認します。

lease

A legal agreement for renting a place, like a contract. It's often for a set time, such as one year. Say 'lease terms' to ask about the rules.

場所を借りるための法的合意で、契約のようなもの。通常、1年などの一定期間である。ルールについて尋ねるには「リース条件」と言いなさい。

rent

The money paid to live in a place. It can be a noun (the rent is $1800) or verb (to rent an apartment). Useful for asking costs.

ある場所に住むために支払うお金。名詞(家賃は1800ドル)または動詞(アパートを借りる)として使えます。費用を尋ねるのに便利です。

included

Something that is part of a package or price, like utilities in rent. Ask 'What's included in the rent?' to know what you don't pay extra for.

パッケージや価格の一部であるもの、例えば家賃に含まれる公共料金。「家賃に何が含まれているか?」と尋ねて、追加料金がかからないものを知りましょう。

pets

Animals kept at home, like dogs or cats. In renting, check if 'pets are allowed' because many places have rules about them.

家で飼う動物、例えば犬や猫。賃貸では「ペット可か」を確認してください。多くの場所でペットに関するルールがあります。

deposit

Money paid upfront as security, returned if no damage. In renting, there's often a security deposit; ask about extra ones like pet deposit.

事前にセキュリティとして支払われるお金で、損害がなければ返金されます。賃貸では、セキュリティデポジットが一般的です;ペットデポジットなどの追加のものを尋ねてください。

viewing

A visit to see a property before renting. Schedule a 'viewing' by saying 'Can we schedule a viewing?' to see the place in person.

賃貸前に物件を見るための訪問。「内見を予約できますか?」と言って'内見'をスケジュールし、実際にその場所を見に行きます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi, I'm calling about the apartment for rent on Elm Street. Is it still available?

This is a polite way to start a call inquiring about a property. 'I'm calling about' introduces the topic, and 'Is it still available?' is a yes/no question to check status. Useful for beginning rental inquiries; practice the rising intonation for questions.

これは不動産について問い合わせる電話を礼儀正しく始める方法です。「お電話しております」でトピックを導入し、「まだ空いていますか?」は状況を確認するためのはい/いいえ質問です。賃貸問い合わせの始めに便利です;質問の上がり調のイントネーションを練習してください。

Could you tell me a bit more about the lease terms? What's the minimum lease period, and what's included in the rent?

This uses 'Could you' for polite requests. It asks for details on rules and costs. 'A bit more about' means additional information. Great for intermediate learners to ask about contracts; note the use of 'and' to connect questions.

これは丁寧な依頼のための「Could you」を使っています。ルールと費用についての詳細を尋ねています。「A bit more about」は追加の情報を意味します。中級学習者が契約について尋ねるのに最適です;質問を繋ぐ「and」の使用に注意。

The rent of $1800 per month includes water and trash removal. Tenants are responsible for electricity, gas, and internet.

This explains what's covered in the price. 'Includes' lists what's part of the rent; 'are responsible for' means what the renter must pay. Useful for describing rental agreements; 'per month' specifies the payment frequency.

これで価格に含まれるものが説明されます。「Includes」は家賃に含まれるものをリストします。「are responsible for」は賃借人が支払うべきものを意味します。賃貸契約の説明に便利です。「per month」は支払い頻度を指定します。

Are pets allowed, and if so, is there an additional pet deposit or monthly fee?

A conditional question: 'if so' means 'if yes'. It checks rules and extra costs. Perfect for asking about pet policies; use 'allowed' for permissions, and note the structure for follow-up details.

条件付きの質問:'if so' は 'if yes' を意味します。ルールと追加費用を確認します。ペットポリシーを尋ねるのに最適です;許可については 'allowed' を使用し、フォローアップの詳細のための構造に注意してください。

Would it be possible to schedule a viewing sometime this week? I'm available on Wednesday afternoon or Thursday morning.

Polite request with 'Would it be possible to' for scheduling. 'Sometime this week' gives flexibility, and 'I'm available' states your time. Essential for arranging visits; 'or' connects options.

スケジュール設定のための 'Would it be possible to' を用いた丁寧な依頼。「Sometime this week」は柔軟性を与え、「I'm available」は自分の時間を述べる。訪問の手配に不可欠;「or」はオプションを繋ぐ。

How about Wednesday at 3 PM? Would that work for you?

This suggests a time and checks agreement. 'How about' proposes an idea; 'Would that work' asks if it's okay. Common in scheduling; it's indirect and polite for negotiations.

これは時間を提案し、同意を確認します。「How about」はアイデアを提案します。「Would that work」はそれが大丈夫かを尋ねます。スケジューリングで一般的で、交渉において間接的で礼儀正しい表現です。

Could you please send me a confirmation email with the address? My email is [email protected].

A request with 'Could you please' for extra politeness. 'Confirmation email' means proof of the appointment. Useful for getting details in writing; always provide your contact info clearly.

「Could you please」を使った丁寧な依頼。「Confirmation email」は予約の証明を意味します。書面で詳細を得るのに便利です。連絡先情報を明確に提供しましょう。

Thank you so much! Goodbye.

A warm ending to a conversation. 'Thank you so much' shows strong gratitude; 'Goodbye' closes the call. Standard polite closure; use 'so much' to emphasize thanks in service situations.

会話の温かい締めくくり。「Thank you so much」は強い感謝を示します;「Goodbye」は通話を終えます。標準的な丁寧な終わり方;サービス状況で感謝を強調するために「so much」を使います。