状況一覧に戻る

Depositing or Withdrawing Cash/Checks

現金/小切手の入金または出金

A customer performs basic transactions such as depositing cash or checks into their account, or withdrawing cash. This often involves using deposit/withdrawal slips or interacting with a teller.

顧客は、口座への現金や小切手の入金、または現金の引き出しなどの基本的な取引を行います。これには通常、入出金伝票の使用や窓口係とのやり取りが伴います。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
customer (Female)
Hi there. I'd like to deposit some cash into my checking account, please.
こんにちは。現金を私の当座口座に預け入れたいのですが、お願いします。
2
bank_teller (Male)
Certainly. Do you have a deposit slip filled out, or would you like one?
もちろんです。預金伝票を記入済みですか、それともお一つ必要ですか?
3
customer (Female)
Oh, right. I forgot to grab one. Could I have a blank deposit slip, please?
あ、そうだ。一つ取るのを忘れた。空白の入金伝票を一ついただけますか?
4
bank_teller (Male)
No problem at all. Here you go. Just fill in your account number and the amount you're depositing.
全く問題ありません。どうぞ。口座番号と入金額を記入してください。
5
customer (Female)
Thanks. And after I deposit this, I also need to withdraw $200 from my savings, if that's okay?
ありがとう。このお金を入金した後、貯蓄口座から200ドル引き出してもいいですか?
6
bank_teller (Male)
Yes, you can do both transactions at the same time. Just indicate the withdrawal on the same slip or let me know once you're ready for the withdrawal.
はい、両方の取引を同時に行うことができます。同じ用紙に引き出しを記入するだけで結構ですし、引き出しの準備ができたら私に知らせてください。
7
customer (Female)
Great! I'll just write it down here then. Here's the filled-out slip and the cash.
いいね!それじゃここに書いておくよ。記入済みの用紙と現金だよ。
8
bank_teller (Male)
Alright, thank you. Let me process this for you. And here's your receipt and the $200 from your savings account. Anything else today?
わかりました、ありがとうございます。こちらで手続きいたします。こちらが領収書と貯蓄口座から引き出した200ドルです。本日、他に何かございますか?
9
customer (Female)
No, that's everything. Thanks so much for your help!
いいえ、それで全部です。お手伝いいただき、本当にありがとうございます!
10
bank_teller (Male)
You're welcome. Have a great day!
どういたしまして。良い一日を!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

deposit

To deposit means to put money into your bank account. It's a common action when you want to add cash or checks.

預金するとは、銀行口座にお金を入れることを意味します。現金や小切手を追加したいときに一般的な行動です。

withdraw

To withdraw means to take money out of your bank account, like getting cash from an ATM or teller.

引き出しとは、銀行口座からお金を引き出すことを意味し、ATMや窓口から現金を受け取るようなものです。

checking account

A checking account is a bank account used for daily transactions, like paying bills or writing checks.

当座口座は、日々の取引に使用される銀行口座で、請求書の支払いや小切手の書き出しなどに使われます。

savings account

A savings account is a bank account where you save money to earn interest, not for everyday spending.

貯蓄口座は、利息を稼ぐために貯めたお金を保存するための銀行口座で、日常の支出のためではありません。

deposit slip

A deposit slip is a form you fill out to deposit money into your account, including details like amount and account number.

入金伝票は、口座に資金を入金するために記入するフォームで、金額や口座番号などの詳細を含みます。

account number

Your account number is a unique code that identifies your bank account for transactions.

口座番号は、取引のために銀行口座を識別するためのユニークなコードです。

receipt

A receipt is a document given after a transaction, showing what you did and how much money was involved.

領収書は、取引後に与えられる文書で、何をしたかおよび関与した金額を示します。

transaction

A transaction is any financial activity, like depositing or withdrawing money, that changes your account balance.

取引とは、預金や引き出しなどの金融活動で、口座残高を変えるものを指します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'd like to deposit some cash into my checking account, please.

This is a polite way to request a banking service. Use 'I'd like to' for formal requests. It's useful when starting a conversation at a bank.

これは銀行サービスを丁寧に依頼する方法です。「I'd like to」をフォーマルな依頼に使います。銀行での会話の始めに便利です。

Do you have a deposit slip filled out, or would you like one?

This sentence offers help by asking a choice question. 'Or' connects alternatives. Use it when assisting customers in service situations.

この文は選択を尋ねる質問によって助けを提供します。「Or」は代替案をつなぎます。サービス場面で顧客を支援する際に使用してください。

Could I have a blank deposit slip, please?

This is a polite request for an item using 'Could I have...'. Add 'please' for courtesy. It's practical for asking for forms or documents.

これは 'Could I have...' を使ったアイテムに対する丁寧な依頼です。礼儀正しさのために 'please' を追加します。フォームや書類を求めるのに実用的です。

Just fill in your account number and the amount you're depositing.

This gives simple instructions with 'just' to make it easy. 'You're depositing' is present continuous for ongoing action. Use for guiding someone on forms.

これは「just」を使って簡単な指示を与え、簡単にするものです。「You're depositing」は現在進行形で、進行中の行動を示します。フォームの指導に使います。

I also need to withdraw $200 from my savings.

This expresses an additional request with 'also'. 'Need to' shows necessity. Useful for combining multiple banking tasks in one visit.

これは「also」を使った追加のリクエストを表現しています。「Need to」は必要性を示します。一度の訪問で複数の銀行業務を組み合わせるのに便利です。

You can do both transactions at the same time.

This informs about options using 'can' for permission/ability. 'Both' refers to two things. It's helpful for explaining bank procedures efficiently.

これは、「can」を許可/能力のために使用するオプションについて説明します。「Both」は二つのものを指します。銀行の手続きを効率的に説明するのに役立ちます。

Here's your receipt and the $200 from your savings account.

This hands over items politely with 'Here's'. It summarizes the transaction. Use it at the end of service to confirm completion.

これは「Here's」を使って丁寧にアイテムを渡す表現です。取引を要約します。サービス終了時に完了を確認するために使用します。

Anything else today?

This is a common closing question to check for more needs. It's short and professional. Use in customer service to end interactions smoothly.

これは、追加のニーズを確認するための一般的な締めくくりの質問です。短くてプロフェッショナルです。カスタマーサービスで、やり取りをスムーズに終了するために使用してください。

Thanks so much for your help!

This expresses strong gratitude with 'so much'. It's a warm way to say thank you. Always use it after receiving assistance.

これは「so much」で強い感謝を表現します。ありがとうと言う温かく親しみやすい方法です。支援を受けた後、常に使います。