Checkout and Payment
Going through the checkout process, interacting with cashier, choosing payment method, and handling bags
レジの決済プロセスを通る、店員との交流、支払い方法の選択、バッグの扱い
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
needed
This word means required or necessary. In shopping, it's used to ask if customers got what they wanted, like 'Did you find everything you needed?' It's polite and common in service situations.
この単語は必要または必須を意味します。ショッピングでは、顧客が欲しいものを手に入れたかを尋ねるために使われ、「必要なものをすべて見つけましたか?」のような表現です。礼儀正しく、サービス場面で一般的です。
items
This refers to things or products you buy. In stores, people say 'these items' to mean the products on the counter. It's a general word for goods in shopping contexts.
これはあなたが買うものや商品を指します。店では、人々はカウンター上の商品を意味して「これらのアイテム」と言います。ショッピングの文脈での商品の一般的な言葉です。
cash
Money in physical form, like bills and coins. At checkout, cashiers ask 'cash or card?' to know how you'll pay. It's a basic payment option everywhere.
現金とは、紙幣や硬貨のような物理的な形式のお金です。チェックアウト時に、レジ係は支払い方法を知るために「現金かカードか?」と尋ねます。どこでも基本的な支払いオプションです。
card
A payment card like credit or debit card. Used in 'cash or card?' to offer electronic payment. Common in modern shopping to avoid carrying cash.
クレジットカードやデビットカードなどの支払いカード。「現金かカードか?」で電子決済を提案するために使用される。現金を携行せずに現代の買い物で一般的。
reusable
Something that can be used again, like eco-friendly bags. In the dialogue, 'reusable ones' means bring-your-own bags to reduce plastic waste. It's environmentally aware language.
繰り返し使用できるもの、例えば環境に優しいバッグのようなもの。対話では「reusable ones」はプラスチック廃棄物を減らすためのマイバッグを意味します。環境意識の高い言葉遣いです。
extra
Additional or more than usual. Here, 'extra 10 cents' means an added cost for the bag. Useful for discussing fees in stores.
通常より追加の、またはそれ以上のもの。ここでは、「extra 10 cents」は袋に対する追加料金を意味します。店舗での手数料を議論するのに便利です。
tap
To lightly touch a card on a machine to pay without inserting it. In 'tap your card,' it's a quick contactless payment method popular in many countries.
機械にカードを軽く触れて挿入せずに支払う方法です。'tap your card' では、多くの国で人気の迅速な非接触型決済方式です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Did you find everything you needed today?
This is a polite greeting question from cashiers to check customer satisfaction. It's useful at the start of checkout to build rapport. Grammar: Present perfect 'have you found' for recent actions, but here it's simple past in context.
これは、店員が顧客の満足度を確認するための丁寧な挨拶の質問です。チェックアウトの開始時に関係を築くのに役立ちます。文法:最近の行動を示す現在完了形 'have you found' ですが、ここでは文脈で単純過去形を使用しています。
That'll be $12.50.
A common way to tell the total cost. 'That'll be' is a contraction of 'that will be,' used informally in service. Essential for shopping; say it when giving prices to customers.
合計金額を伝える一般的な方法です。「That'll be」は「that will be」の縮約形で、サービス業で非公式に使われます。買い物に欠かせません。お客様に価格を伝えるときに使います。
Will that be cash or card?
Asks for payment method choice. 'Will that be' is future tense for polite offers. Very practical in retail; use it to confirm how someone pays.
支払い方法の選択を尋ねる。「Will that be」は丁寧な提案のための未来形。零售業で非常に実用的;誰かがどのように支払うかを確認するために使う。
Do you have any paper bags?
Requests bags at checkout. 'Do you have any' is a question for availability of countable items. Useful when you need packaging; polite way to ask for help.
レジで袋をリクエストします。「Do you have any」は可算名詞の在庫を確認する質問です。包装が必要なときに便利で、助けを求める丁寧な方法です。
No problem! We have paper bags for an extra 10 cents.
Reassures and offers an option with cost. 'No problem' means it's easy to help. Good for customer service; explains fees clearly to avoid surprises.
安心させ、費用付きのオプションを提供します。「No problem」は助けるのが簡単だという意味です。カスタマーサービスに適しており、料金を明確に説明して驚きを避けます。
Just tap your card here when you're ready.
Instructs on payment. 'Just' softens the command, 'when you're ready' is polite. Use in tech-savvy stores for guiding contactless payments.
支払いに関する指示。「Just」は命令を柔らかくし、「when you're ready」は礼儀正しい。技術に詳しい店舗で、非接触型支払いをガイドするために使用。
Thanks! Have a great day.
A friendly goodbye. Common after transactions. 'Have a great day' is idiomatic for well-wishes. Always use positive closers in service interactions.
親しみのある別れの言葉。取引の後に一般的。「良い一日を」は願い事の慣用表現。サービスインタラクションでは常にポジティブな締めくくりを使う。
You too! Come again soon.
Responds to well-wishes and invites return. 'You too' mirrors the phrase. Encourages loyalty; standard in retail to end on a positive note.
お祝いの言葉に応答し、再来店を促す。「You too」はフレーズを反映。忠誠心を奨励;小売業で肯定的なノートで終わる標準。