Retour aux Situations

Offering a Ride/Asking for a Ride

Proposer un trajet/Demander un trajet

One person offers to give another person a ride, or one person asks for a ride to a nearby destination.

Une personne propose de raccompagner une autre personne, ou une personne demande un trajet vers une destination proche.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Hey Michael, I'm heading to the grocery store. Do you need a ride anywhere? It's on my way.
Salut Michael, je vais au supermarché. Besoin d'un trajet quelque part ? C'est sur mon chemin.
2
Michael (Male)
Oh, that's really kind of you, Lisa! I was just about to call a cab to go to the hardware store. It's not too far from the grocery store.
Oh, c'est vraiment gentil de ta part, Lisa ! J'étais sur le point d'appeler un taxi pour aller à la quincaillerie. Ce n'est pas trop loin de l'épicerie.
3
Lisa (Female)
No problem at all! I can definitely drop you off there first. Just hop in when you're ready.
Pas de problème du tout ! Je peux absolument te déposer là-bas en premier. Monte quand tu es prêt.
4
Michael (Male)
Great! Thanks so much, that saves me a lot of hassle. I'll just grab my keys and be right out.
Génial ! Merci beaucoup, ça m'épargne beaucoup de tracas. Je vais juste prendre mes clés et je suis là tout de suite.
5
Lisa (Female)
Sounds good. No rush, I'm just finishing up something quickly inside.
Ça a l'air bien. Pas d'urgence, je termine juste quelque chose rapidement à l'intérieur.
6
Michael (Male)
Okay, I'm ready. Hey, if you don't mind, could you also wait a couple of minutes while I pick up a quick item from the store? I won't be long, just a quick in-and-out.
D'accord, je suis prêt. Hé, si ça ne te dérange pas, est-ce que tu pourrais m'attendre quelques minutes pendant que je passe rapidement au magasin pour prendre un truc ? Je n'en ai pas pour longtemps, juste un saut rapide dedans et dehors.
7
Lisa (Female)
Sure, no problem. I can wait. Just text me when you're done, or I'll wait near the entrance.
Bien sûr, pas de problème. Je peux attendre. Envoie-moi juste un texto quand tu as fini, ou je t'attendrai près de l'entrée.
8
Michael (Male)
Perfect. Really appreciate it, Lisa! See you in a bit.
Parfait. J'apprécie vraiment, Lisa ! À tout à l'heure.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

ride

A free lift in someone's car; use it when offering or asking for transportation help, like 'Can I give you a ride?'

Un trajet gratuit dans la voiture de quelqu'un ; utilisez-le quand vous proposez ou demandez de l'aide pour le transport, comme 'Je peux te déposer ?'

cab

Short for taxi, a hired car for short trips; common in cities, say 'I'll call a cab' when planning to take one.

Abréviation de taxi, une voiture de location pour des trajets courts ; courante en ville, dites 'Je vais appeler un taxi' quand vous prévoyez d'en prendre un.

drop off

To leave someone at a place by car; polite way to offer to take someone partway, as in 'I'll drop you off at the store.'

Laisser quelqu'un à un endroit en voiture; façon polie d'offrir de conduire quelqu'un sur une partie du trajet, comme dans 'Je te dépose au magasin.'

hop in

Informal way to say 'get into the car quickly'; friendly and casual, used when inviting someone to enter your vehicle.

Façon informelle de dire 'montez dans la voiture rapidement' ; amical et décontracté, utilisé pour inviter quelqu'un à entrer dans votre véhicule.

hassle

Unnecessary trouble or effort; use it to express relief, like 'That saves me a lot of hassle' when something makes life easier.

Problème inutile ou effort; utilisez-le pour exprimer le soulagement, comme 'Ça m'épargne beaucoup de tracas' quand quelque chose facilite la vie.

grab

To quickly take or pick up something; everyday word for haste, e.g., 'I'll grab my keys' before leaving.

Prendre ou ramasser quelque chose rapidement ; mot courant pour la hâte, par ex., 'Je vais saisir mes clés' avant de partir.

no rush

Means there's no hurry; reassuring phrase to tell someone to take their time, common in casual conversations.

Signifie qu'il n'y a pas d'urgence ; phrase rassurante pour dire à quelqu'un de prendre son temps, courante dans les conversations informelles.

appreciate

To feel grateful for something; polite way to thank, as in 'I really appreciate it' after receiving help.

Se sentir reconnaissant pour quelque chose ; façon polie de remercier, comme dans 'J'apprécie vraiment' après avoir reçu de l'aide.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Do you need a ride anywhere? It's on my way.

This offers help politely; 'on my way' means it's convenient. Useful for offering rides in daily life; simple question structure for intermediate learners.

Cela propose de l'aide de manière polie ; 'on my way' signifie que c'est pratique. Utile pour offrir des trajets dans la vie quotidienne ; structure de question simple pour les apprenants intermédiaires.

That's really kind of you!

Expresses thanks for kindness; 'kind of you' is a common idiom. Use it to respond gratefully; shows polite social interaction.

Exprime des remerciements pour la gentillesse ; 'kind of you' est une expression idiomatique courante. Utilisez-la pour répondre avec gratitude ; montre une interaction sociale polie.

I can definitely drop you off there first.

Agrees to help by taking someone somewhere; 'definitely' adds certainty. Practical for confirming ride offers; uses future tense simply.

Accepte d'aider en emmenant quelqu'un quelque part ; « definitely » ajoute de la certitude. Pratique pour confirmer des offres de trajet ; utilise le futur simplement.

Just hop in when you're ready.

Invites someone into the car casually; imperative form for instructions. Great for friendly transportation talks; informal and direct.

Invite quelqu'un à monter dans la voiture de manière décontractée ; forme impérative pour les instructions. Parfait pour les conversations amicales sur le transport ; informel et direct.

That saves me a lot of hassle.

Shows relief from trouble; 'saves' in present tense for general benefit. Useful when thanking for avoiding effort; common in everyday English.

Exprime un soulagement face aux ennuis ; 'saves' au présent pour un bénéfice général. Utile pour remercier d'avoir évité un effort ; courant en anglais quotidien.

No rush, I'm just finishing up something quickly inside.

Reassures no hurry; 'finishing up' is phrasal verb for completing tasks. Helpful for polite waiting scenarios; uses present continuous for ongoing action.

Rassure qu'il n'y a pas de hâte ; 'finishing up' est un verbe phrasal pour compléter des tâches. Utile pour des scénarios d'attente polie ; utilise le présent continu pour une action en cours.

If you don't mind, could you also wait a couple of minutes?

Politely asks for a small favor; 'if you don't mind' softens requests, conditional for courtesy. Essential for asking without offending; question form practice.

Demande poliment un petit service ; 'if you don't mind' adoucit les demandes, conditionnel pour la courtoisie. Essentiel pour demander sans offenser ; pratique de la forme interrogative.

Just text me when you're done.

Instructs to message later; 'when you're done' uses future clause. Practical for modern communication in rides; imperative with time clause.

Indique d'envoyer un message plus tard ; « quand tu auras fini » utilise une subordonnée de futur. Pratique pour la communication moderne dans les trajets ; impératif avec clause temporelle.