Offering a Ride/Asking for a Ride
One person offers to give another person a ride, or one person asks for a ride to a nearby destination.
Uma pessoa oferece dar uma carona a outra pessoa, ou uma pessoa pede uma carona para um destino próximo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
ride
A free lift in someone's car; use it when offering or asking for transportation help, like 'Can I give you a ride?'
Uma carona grátis no carro de alguém; use quando oferecer ou pedir ajuda de transporte, como 'Posso te dar uma carona?'
cab
Short for taxi, a hired car for short trips; common in cities, say 'I'll call a cab' when planning to take one.
Abreviação de táxi, um carro alugado para viagens curtas; comum nas cidades, diga 'Vou chamar um táxi' quando planejar pegar um.
drop off
To leave someone at a place by car; polite way to offer to take someone partway, as in 'I'll drop you off at the store.'
Deixar alguém em um lugar de carro; forma educada de oferecer para levar alguém parte do caminho, como em 'Eu te deixo na loja.'
hop in
Informal way to say 'get into the car quickly'; friendly and casual, used when inviting someone to enter your vehicle.
Forma informal de dizer 'entre no carro rapidamente'; amigável e casual, usada ao convidar alguém para entrar no seu veículo.
hassle
Unnecessary trouble or effort; use it to express relief, like 'That saves me a lot of hassle' when something makes life easier.
Problema desnecessário ou esforço; use para expressar alívio, como 'Isso me poupa muito aborrecimento' quando algo facilita a vida.
grab
To quickly take or pick up something; everyday word for haste, e.g., 'I'll grab my keys' before leaving.
Pegar ou levantar algo rapidamente; palavra cotidiana para pressa, ex., 'Vou pegar minhas chaves' antes de sair.
no rush
Means there's no hurry; reassuring phrase to tell someone to take their time, common in casual conversations.
Significa que não há pressa; frase tranquilizadora para dizer a alguém que tome o seu tempo, comum em conversas casuais.
appreciate
To feel grateful for something; polite way to thank, as in 'I really appreciate it' after receiving help.
Sentir-se grato por algo; forma educada de agradecer, como em 'Eu realmente aprecio isso' após receber ajuda.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Do you need a ride anywhere? It's on my way.
This offers help politely; 'on my way' means it's convenient. Useful for offering rides in daily life; simple question structure for intermediate learners.
Isso oferece ajuda de forma educada; 'on my way' significa que é conveniente. Útil para oferecer caronas na vida cotidiana; estrutura de pergunta simples para aprendizes intermediários.
That's really kind of you!
Expresses thanks for kindness; 'kind of you' is a common idiom. Use it to respond gratefully; shows polite social interaction.
Expressa agradecimento pela gentileza; 'kind of you' é uma expressão idiomática comum. Use-a para responder com gratidão; demonstra uma interação social educada.
I can definitely drop you off there first.
Agrees to help by taking someone somewhere; 'definitely' adds certainty. Practical for confirming ride offers; uses future tense simply.
Concorda em ajudar levando alguém para algum lugar ; 'definitely' adiciona certeza. Prático para confirmar ofertas de carona ; usa o futuro de forma simples.
Just hop in when you're ready.
Invites someone into the car casually; imperative form for instructions. Great for friendly transportation talks; informal and direct.
Convida alguém para entrar no carro de forma casual; forma imperativa para instruções. Ótimo para conversas amigáveis sobre transporte; informal e direto.
That saves me a lot of hassle.
Shows relief from trouble; 'saves' in present tense for general benefit. Useful when thanking for avoiding effort; common in everyday English.
Mostra alívio de problemas; 'saves' no presente para benefício geral. Útil ao agradecer por evitar esforço; comum no inglês cotidiano.
No rush, I'm just finishing up something quickly inside.
Reassures no hurry; 'finishing up' is phrasal verb for completing tasks. Helpful for polite waiting scenarios; uses present continuous for ongoing action.
Reassegura que não há pressa; 'finishing up' é um verbo frasal para completar tarefas. Útil para cenários de espera educada; usa o presente contínuo para ação em andamento.
If you don't mind, could you also wait a couple of minutes?
Politely asks for a small favor; 'if you don't mind' softens requests, conditional for courtesy. Essential for asking without offending; question form practice.
Pede educadamente um pequeno favor; 'if you don't mind' suaviza os pedidos, condicional para cortesia. Essencial para pedir sem ofender; prática da forma interrogativa.
Just text me when you're done.
Instructs to message later; 'when you're done' uses future clause. Practical for modern communication in rides; imperative with time clause.
Instrução para enviar mensagem mais tarde; 'when you're done' usa cláusula de futuro. Prático para comunicação moderna em corridas; imperativo com cláusula temporal.