Back to Situations

Offering a Ride/Asking for a Ride

Ofrecer un viaje/Pedir un viaje

One person offers to give another person a ride, or one person asks for a ride to a nearby destination.

Una persona ofrece llevar en coche a otra persona, o una persona pide un viaje a un destino cercano.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Hey Michael, I'm heading to the grocery store. Do you need a ride anywhere? It's on my way.
Ey Michael, voy al supermercado. ¿Necesitas que te lleve a algún lado? Está de camino.
2
Michael (Male)
Oh, that's really kind of you, Lisa! I was just about to call a cab to go to the hardware store. It's not too far from the grocery store.
¡Oh, eso es muy amable de tu parte, Lisa! Estaba a punto de llamar a un taxi para ir a la ferretería. No está muy lejos de la tienda de comestibles.
3
Lisa (Female)
No problem at all! I can definitely drop you off there first. Just hop in when you're ready.
¡No hay problema en absoluto! Puedo dejarte allí primero sin duda. Solo sube cuando estés listo.
4
Michael (Male)
Great! Thanks so much, that saves me a lot of hassle. I'll just grab my keys and be right out.
¡Genial! Muchas gracias, eso me ahorra un montón de líos. Voy a agarrar mis llaves y salgo enseguida.
5
Lisa (Female)
Sounds good. No rush, I'm just finishing up something quickly inside.
Suena bien. Sin prisa, solo estoy terminando algo rápidamente ahí dentro.
6
Michael (Male)
Okay, I'm ready. Hey, if you don't mind, could you also wait a couple of minutes while I pick up a quick item from the store? I won't be long, just a quick in-and-out.
Vale, estoy listo. Oye, si no te importa, ¿podrías esperarme un par de minutos mientras recojo algo rápido de la tienda? No tardaré, solo un rápido entrar y salir.
7
Lisa (Female)
Sure, no problem. I can wait. Just text me when you're done, or I'll wait near the entrance.
Claro, sin problema. Puedo esperar. Solo envíame un mensaje cuando termines, o esperaré cerca de la entrada.
8
Michael (Male)
Perfect. Really appreciate it, Lisa! See you in a bit.
Perfecto. Realmente lo aprecio, Lisa! Nos vemos en un rato.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

ride

A free lift in someone's car; use it when offering or asking for transportation help, like 'Can I give you a ride?'

Un viaje gratis en el coche de alguien; úsalo al ofrecer o pedir ayuda de transporte, como '¿Te puedo llevar?'

cab

Short for taxi, a hired car for short trips; common in cities, say 'I'll call a cab' when planning to take one.

Abreviatura de taxi, un coche alquilado para viajes cortos; común en las ciudades, di 'Llamaré un taxi' cuando planees tomar uno.

drop off

To leave someone at a place by car; polite way to offer to take someone partway, as in 'I'll drop you off at the store.'

Dejar a alguien en un lugar en coche; forma educada de ofrecer llevar a alguien parte del camino, como en 'Te dejo en la tienda.'

hop in

Informal way to say 'get into the car quickly'; friendly and casual, used when inviting someone to enter your vehicle.

Forma informal de decir 'sube al coche rápidamente'; amigable y casual, usada al invitar a alguien a entrar en tu vehículo.

hassle

Unnecessary trouble or effort; use it to express relief, like 'That saves me a lot of hassle' when something makes life easier.

Molestia o esfuerzo innecesario; úsalo para expresar alivio, como 'Eso me ahorra mucho lío' cuando algo hace la vida más fácil.

grab

To quickly take or pick up something; everyday word for haste, e.g., 'I'll grab my keys' before leaving.

Tomar o recoger algo rápidamente; palabra cotidiana para la prisa, p. ej., 'Agarraré mis llaves' antes de salir.

no rush

Means there's no hurry; reassuring phrase to tell someone to take their time, common in casual conversations.

Significa que no hay prisa; frase tranquilizadora para decirle a alguien que tome su tiempo, común en conversaciones casuales.

appreciate

To feel grateful for something; polite way to thank, as in 'I really appreciate it' after receiving help.

Sentirse agradecido por algo; forma educada de dar las gracias, como en 'Realmente lo aprecio' después de recibir ayuda.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Do you need a ride anywhere? It's on my way.

This offers help politely; 'on my way' means it's convenient. Useful for offering rides in daily life; simple question structure for intermediate learners.

Esto ofrece ayuda de manera educada; 'on my way' significa que es conveniente. Útil para ofrecer viajes en la vida diaria; estructura de pregunta simple para estudiantes intermedios.

That's really kind of you!

Expresses thanks for kindness; 'kind of you' is a common idiom. Use it to respond gratefully; shows polite social interaction.

Expresa gracias por la amabilidad; 'kind of you' es un modismo común. Úsalo para responder con gratitud; muestra una interacción social educada.

I can definitely drop you off there first.

Agrees to help by taking someone somewhere; 'definitely' adds certainty. Practical for confirming ride offers; uses future tense simply.

Acepta ayudar llevando a alguien a algún lugar ; «definitely» añade certeza. Práctico para confirmar ofertas de viaje ; usa el futuro de manera simple.

Just hop in when you're ready.

Invites someone into the car casually; imperative form for instructions. Great for friendly transportation talks; informal and direct.

Invita a alguien a subir al coche de manera casual; forma imperativa para instrucciones. Genial para charlas amigables sobre transporte; informal y directo.

That saves me a lot of hassle.

Shows relief from trouble; 'saves' in present tense for general benefit. Useful when thanking for avoiding effort; common in everyday English.

Muestra alivio de los problemas; 'saves' en presente para un beneficio general. Útil al agradecer por evitar esfuerzo; común en el inglés cotidiano.

No rush, I'm just finishing up something quickly inside.

Reassures no hurry; 'finishing up' is phrasal verb for completing tasks. Helpful for polite waiting scenarios; uses present continuous for ongoing action.

Reasegura que no hay prisa; 'finishing up' es un verbo frasal para completar tareas. Útil para escenarios de espera cortés; usa el presente continuo para acción en progreso.

If you don't mind, could you also wait a couple of minutes?

Politely asks for a small favor; 'if you don't mind' softens requests, conditional for courtesy. Essential for asking without offending; question form practice.

Pide cortésmente un pequeño favor; 'if you don't mind' suaviza las solicitudes, condicional para cortesía. Esencial para pedir sin ofender; práctica de la forma interrogativa.

Just text me when you're done.

Instructs to message later; 'when you're done' uses future clause. Practical for modern communication in rides; imperative with time clause.

Instruye a enviar un mensaje más tarde; 'when you're done' usa una cláusula de futuro. Práctico para la comunicación moderna en viajes; imperativo con cláusula temporal.