Offering a Ride/Asking for a Ride
One person offers to give another person a ride, or one person asks for a ride to a nearby destination.
Una persona ofrece llevar en coche a otra persona, o una persona pide un viaje a un destino cercano.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
ride
A free lift in someone's car; use it when offering or asking for transportation help, like 'Can I give you a ride?'
Un viaje gratis en el coche de alguien; úsalo al ofrecer o pedir ayuda de transporte, como '¿Te puedo llevar?'
cab
Short for taxi, a hired car for short trips; common in cities, say 'I'll call a cab' when planning to take one.
Abreviatura de taxi, un coche alquilado para viajes cortos; común en las ciudades, di 'Llamaré un taxi' cuando planees tomar uno.
drop off
To leave someone at a place by car; polite way to offer to take someone partway, as in 'I'll drop you off at the store.'
Dejar a alguien en un lugar en coche; forma educada de ofrecer llevar a alguien parte del camino, como en 'Te dejo en la tienda.'
hop in
Informal way to say 'get into the car quickly'; friendly and casual, used when inviting someone to enter your vehicle.
Forma informal de decir 'sube al coche rápidamente'; amigable y casual, usada al invitar a alguien a entrar en tu vehículo.
hassle
Unnecessary trouble or effort; use it to express relief, like 'That saves me a lot of hassle' when something makes life easier.
Molestia o esfuerzo innecesario; úsalo para expresar alivio, como 'Eso me ahorra mucho lío' cuando algo hace la vida más fácil.
grab
To quickly take or pick up something; everyday word for haste, e.g., 'I'll grab my keys' before leaving.
Tomar o recoger algo rápidamente; palabra cotidiana para la prisa, p. ej., 'Agarraré mis llaves' antes de salir.
no rush
Means there's no hurry; reassuring phrase to tell someone to take their time, common in casual conversations.
Significa que no hay prisa; frase tranquilizadora para decirle a alguien que tome su tiempo, común en conversaciones casuales.
appreciate
To feel grateful for something; polite way to thank, as in 'I really appreciate it' after receiving help.
Sentirse agradecido por algo; forma educada de dar las gracias, como en 'Realmente lo aprecio' después de recibir ayuda.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Do you need a ride anywhere? It's on my way.
This offers help politely; 'on my way' means it's convenient. Useful for offering rides in daily life; simple question structure for intermediate learners.
Esto ofrece ayuda de manera educada; 'on my way' significa que es conveniente. Útil para ofrecer viajes en la vida diaria; estructura de pregunta simple para estudiantes intermedios.
That's really kind of you!
Expresses thanks for kindness; 'kind of you' is a common idiom. Use it to respond gratefully; shows polite social interaction.
Expresa gracias por la amabilidad; 'kind of you' es un modismo común. Úsalo para responder con gratitud; muestra una interacción social educada.
I can definitely drop you off there first.
Agrees to help by taking someone somewhere; 'definitely' adds certainty. Practical for confirming ride offers; uses future tense simply.
Acepta ayudar llevando a alguien a algún lugar ; «definitely» añade certeza. Práctico para confirmar ofertas de viaje ; usa el futuro de manera simple.
Just hop in when you're ready.
Invites someone into the car casually; imperative form for instructions. Great for friendly transportation talks; informal and direct.
Invita a alguien a subir al coche de manera casual; forma imperativa para instrucciones. Genial para charlas amigables sobre transporte; informal y directo.
That saves me a lot of hassle.
Shows relief from trouble; 'saves' in present tense for general benefit. Useful when thanking for avoiding effort; common in everyday English.
Muestra alivio de los problemas; 'saves' en presente para un beneficio general. Útil al agradecer por evitar esfuerzo; común en el inglés cotidiano.
No rush, I'm just finishing up something quickly inside.
Reassures no hurry; 'finishing up' is phrasal verb for completing tasks. Helpful for polite waiting scenarios; uses present continuous for ongoing action.
Reasegura que no hay prisa; 'finishing up' es un verbo frasal para completar tareas. Útil para escenarios de espera cortés; usa el presente continuo para acción en progreso.
If you don't mind, could you also wait a couple of minutes?
Politely asks for a small favor; 'if you don't mind' softens requests, conditional for courtesy. Essential for asking without offending; question form practice.
Pide cortésmente un pequeño favor; 'if you don't mind' suaviza las solicitudes, condicional para cortesía. Esencial para pedir sin ofender; práctica de la forma interrogativa.
Just text me when you're done.
Instructs to message later; 'when you're done' uses future clause. Practical for modern communication in rides; imperative with time clause.
Instruye a enviar un mensaje más tarde; 'when you're done' usa una cláusula de futuro. Práctico para la comunicación moderna en viajes; imperativo con cláusula temporal.