Post-Launch Performance Review & Iteration Planning
After a product has been launched, the team analyzes its performance based on user adoption, engagement metrics, sales data, and customer feedback. Discussions focus on identifying areas for improvement and planning future iterations and updates.
Après le lancement d'un produit, l'équipe analyse ses performances sur la base de l'adoption par les utilisateurs, des métriques d'engagement, des données de ventes et des retours clients. Les discussions se concentrent sur l'identification des domaines d'amélioration et la planification des itérations et mises à jour futures.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
dive into
This phrasal verb means to start discussing or working on something in detail. It's commonly used in meetings to begin a deep discussion, like 'Let's dive into the details.'
Ce verbe phrasal signifie commencer à discuter ou travailler sur quelque chose en détail. Il est couramment utilisé dans les réunions pour entamer une discussion approfondie, comme 'Plongeons dans les détails.'
user adoption
This term refers to how many people start using a new product or feature. In business, it's key for measuring success, as in 'User adoption is growing.'
Ce terme désigne le nombre de personnes qui commencent à utiliser un nouveau produit ou une nouvelle fonctionnalité. En entreprise, c'est essentiel pour mesurer le succès, comme dans 'L'adoption par les utilisateurs est en croissance.'
engagement metrics
These are data points that show how involved users are with a product, like time spent or interactions. Useful in tech discussions: 'We track engagement metrics weekly.'
Ce sont des points de données qui montrent à quel point les utilisateurs sont impliqués avec un produit, comme le temps passé ou les interactions. Utiles dans les discussions techniques : « Nous suivons les métriques d'engagement hebdomadairement. »
dip
A noun or verb meaning a small decrease. In reports, it's used for trends: 'There's a dip in sales,' which is neutral and professional.
Un nom ou un verbe signifiant une petite diminution. Dans les rapports, il est utilisé pour les tendances : 'Il y a un dip dans les ventes', ce qui est neutre et professionnel.
learning curve
This phrase describes the time and effort needed to learn something new. In product talks: 'The new software has a steep learning curve,' meaning it's hard to learn quickly.
Cette expression décrit le temps et l'effort nécessaires pour apprendre quelque chose de nouveau. Dans les discussions sur les produits : 'Le nouveau logiciel a une courbe d'apprentissage abrupte', ce qui signifie qu'il est difficile à apprendre rapidement.
iteration
A process of repeating and improving something, like updating a product version. Common in development: 'We'll plan the next iteration based on feedback.'
Un processus de répétition et d'amélioration de quelque chose, comme la mise à jour d'une version de produit. Courant en développement : 'Nous planifierons la prochaine itération en fonction des retours.'
pain points
These are specific problems or frustrations users face. In meetings: 'Let's address the main pain points,' to focus on improvements.
Ce sont des problèmes ou frustrations spécifiques auxquels les utilisateurs sont confrontés. En réunions : 'Abordons les principaux points de douleur', pour se concentrer sur les améliorations.
sprint
In agile project management, a short period (like 2-4 weeks) to complete tasks. Used in tech teams: 'Our next sprint starts Monday.'
En gestion de projets agiles, une courte période (comme 2-4 semaines) pour achever des tâches. Utilisé dans les équipes tech : « Notre prochain sprint commence lundi. »
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Let's dive into our post-launch performance review.
This sentence uses an imperative to start a meeting discussion. 'Dive into' is idiomatic for beginning deeply; useful for leading business meetings to engage the team.
Cette phrase utilise l'impératif pour lancer une discussion de réunion. « Dive into » est une expression idiomatique signifiant commencer en profondeur ; utile pour animer des réunions d'affaires et engager l'équipe.
Overall user adoption has been strong, exceeding our initial projections by about 15%.
This reports positive data with comparison using 'exceeding' and percentages. Great for presentations; shows contrast with 'however' in follow-ups, teaching balanced reporting.
Cela rapporte des données positives avec une comparaison utilisant 'exceeding' et des pourcentages. Parfait pour les présentations ; montre un contraste avec 'however' dans les suivis, enseignant un rapport équilibré.
Customer feedback highlights some usability issues.
Uses 'highlights' to emphasize key findings from data. Useful in reviews; 'usability issues' is business jargon for design problems, helping learners discuss feedback professionally.
Utilise 'highlights' pour souligner les principales découvertes à partir des données. Utile dans les revues ; 'usability issues' est un jargon d'affaires pour les problèmes de conception, aidant les apprenants à discuter du feedback de manière professionnelle.
There's a clear learning curve that we might have underestimated.
This acknowledges a mistake politely with 'might have underestimated.' Ideal for admitting oversights in teams; teaches modal verbs for speculation and past perfect for reflection.
Cela reconnaît poliment une erreur avec 'might have underestimated.' Idéal pour admettre des négligences en équipe ; enseigne les verbes modaux pour la spéculation et le passé parfait pour la réflexion.
For our next iteration, what are your thoughts on prioritizing improvements?
A question seeking opinions using 'what are your thoughts on' for collaboration. Practical for planning meetings; 'prioritizing' shows focus on importance, with gerunds after prepositions.
Une question cherchant des opinions en utilisant « what are your thoughts on » pour la collaboration. Pratique pour les réunions de planification ; « prioritizing » montre un focus sur l'importance, avec des gérondifs après les prépositions.
Our immediate goal should be to simplify the workflow and add clearer in-app guidance.
Suggests actions with 'should be to' for recommendations. Useful in strategy talks; infinitive after 'be to' for purposes, and parallel structure with 'and' for listing actions.
Suggère des actions avec 'should be to' pour les recommandations. Utile dans les discussions stratégiques ; infinitif après 'be to' pour les objectifs, et structure parallèle avec 'and' pour lister les actions.
Sometimes, a little guidance goes a long way.
An idiomatic proverb meaning small help has big impact. Perfect for advice in discussions; teaches proverbial expressions to sound natural and persuasive.
Un proverbe idiomatique signifiant qu'une petite aide a un grand impact. Parfait pour des conseils dans les discussions ; enseigne les expressions proverbiales pour sonner naturel et persuasif.
To summarize: UX workshop next week, Michael to lead.
Uses 'to summarize' to wrap up, followed by a list with infinitives like 'to lead.' Essential for closing meetings; colon introduces lists, making it clear and efficient.
Utilise « pour résumer » pour conclure, suivi d'une liste avec des infinitifs comme « diriger ». Essentiel pour clore les réunions ; le deux-points introduit les listes, rendant cela clair et efficace.