Retour aux Situations

Online Shopping and Returns

Achats en ligne et retours

A person discusses their recent experience with online clothing shopping, including the pros and cons, sizing issues, and the process of returning an item that didn't fit.

Une personne discute de son expérience récente avec les achats de vêtements en ligne, y compris les avantages et les inconvénients, les problèmes de taille et le processus de retour d'un article qui ne convenait pas.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey Emma, how was your weekend? Did you manage to get that new coat you were looking for?
Salut Emma, comment s'est passé ton week-end ? As-tu réussi à avoir ce nouveau manteau que tu cherchais ?
2
Emma (Female)
Hey Sarah! Well, I tried ordering it online. The pictures looked great and the price was decent, so I thought, 'why not?'
Salut Sarah ! Eh bien, j'ai essayé de le commander en ligne. Les photos avaient l'air superbes et le prix était correct, alors je me suis dit : « Pourquoi pas ? »
3
Sarah (Female)
Oh, online shopping. Sometimes it's a blessing, sometimes it's a curse, right? How did it turn out?
Oh, les achats en ligne. Parfois c'est une bénédiction, parfois une malédiction, hein ? Comment ça s'est passé ?
4
Emma (Female)
Exactly! The pros are convenience and selection, but the biggest con is definitely sizing. This coat was completely off. It said 'medium' but felt like an 'extra large'.
Exactement ! Les avantages sont la commodité et le choix, mais le plus gros inconvénient est définitivement la taille. Ce manteau était complètement faux. Il indiquait « moyen » mais ressemblait à un « extra large ».
5
Sarah (Female)
Ugh, that's the worst! So, you had to return it then?
Ugh, c'est le pire ! Alors, tu as dû le retourner ?
6
Emma (Female)
Yep. The return process was actually pretty smooth, thankfully. I just printed out the label they emailed me, packed it up, and dropped it off at the post office. Got my refund notification today.
Ouais. Le processus de retour s'est en fait déroulé très bien, heureusement. J'ai simplement imprimé l'étiquette qu'ils m'ont envoyée par e-mail, je l'ai emballée et je l'ai déposée à la poste. J'ai reçu ma notification de remboursement aujourd'hui.
7
Sarah (Female)
Well, that's a relief at least. It's always a gamble with online clothing, isn't it? I usually stick to brands I already know the sizing for.
Eh bien, c'est au moins un soulagement. Acheter des vêtements en ligne, c'est toujours un pari, n'est-ce pas ? Je m'en tiens généralement aux marques dont je connais déjà les tailles.
8
Emma (Female)
Good point. I should probably do the same. It's just so tempting when you see something unique. Live and learn, I guess!
Bonne remarque. Je devrais probablement faire de même. C'est juste tellement tentant quand on voit quelque chose d'unique. On vit et on apprend, je suppose !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

ordering

The act of buying something online or by phone. Use it when talking about purchases, like 'I am ordering a shirt from the website.'

L'acte d'acheter quelque chose en ligne ou par téléphone. Utilisez-le quand vous parlez d'achats, comme 'Je commande un t-shirt sur le site web.'

pros

Short for 'pros and cons,' meaning advantages or good points. In shopping, say 'The pros of online shopping are fast delivery and many choices.'

Abréviation de 'pros and cons', signifiant avantages ou bons points. Dans les achats, dites : 'Les pros des achats en ligne sont la livraison rapide et de nombreux choix.'

cons

Short for 'pros and cons,' meaning disadvantages or bad points. For example, 'One con is that you can't try on clothes before buying.'

Abréviation de 'pros and cons', signifiant désavantages ou points négatifs. Par exemple, 'Un inconvénient est que vous ne pouvez pas essayer les vêtements avant d'acheter.'

sizing

Refers to the size of clothing items. It's a common issue in online shopping, like 'Check the sizing chart to avoid mistakes.'

Se réfère à la taille des articles de vêtements. C'est un problème courant dans les achats en ligne, comme 'Vérifiez le guide des tailles pour éviter les erreurs.'

return

To send back a bought item for a refund if it doesn't fit or you don't like it. Use in sentences like 'I need to return this dress.'

Renvoi d'un article acheté pour un remboursement s'il ne convient pas ou si vous ne l'aimez pas. Utilisez dans des phrases comme 'Je dois retourner cette robe.'

refund

Getting your money back after returning an item. Common in shopping talks: 'I received a full refund for the wrong size.'

Récupérer votre argent après avoir retourné un article. Courant dans les discussions d'achats : 'J'ai reçu un remboursement intégral pour la mauvaise taille.'

gamble

A risky action like betting, used here for uncertain online buys. Say 'Buying clothes online without trying them is a gamble.'

Une action risquée comme parier, utilisée ici pour des achats en ligne incertains. Dites 'Acheter des vêtements en ligne sans les essayer est un pari.'

tempting

Something attractive that makes you want it, even if it's not smart. In fashion: 'That dress looks tempting, but it's expensive.'

Quelque chose d'attirant qui vous donne envie de l'avoir, même si ce n'est pas intelligent. En mode : 'Cette robe semble tentante, mais elle est chère.'

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

The pictures looked great and the price was decent, so I thought, 'why not?'

This casual sentence explains a decision based on appearance and cost. 'Why not?' is an informal way to say 'It seems okay, so let's do it.' Useful for sharing shopping choices; note the informal quote for thoughts.

Cette phrase décontractée explique une décision basée sur l'apparence et le coût. 'Pourquoi pas ?' est une façon informelle de dire 'Ça semble bien, alors faisons-le.' Utile pour partager des choix d'achats ; notez la citation informelle pour les pensées.

Sometimes it's a blessing, sometimes it's a curse, right?

An idiomatic expression meaning something can be good or bad depending on the situation. 'Right?' seeks agreement. Great for discussing pros and cons in everyday talks like online shopping.

Une expression idiomatique signifiant que quelque chose peut être bon ou mauvais selon la situation. 'N'est-ce pas ?' cherche l'accord. Parfait pour discuter des pour et des contre dans les conversations quotidiennes comme les achats en ligne.

The pros are convenience and selection, but the biggest con is definitely sizing.

This contrasts advantages ('pros') and disadvantages ('cons') using 'but' for opposition. 'Definitely' emphasizes the point. Useful for weighing options in shopping or decisions; practice listing pros and cons.

Cela contraste avantages ('pros') et inconvénients ('cons') en utilisant 'but' pour l'opposition. 'Definitely' met l'accent sur le point. Utile pour peser les options dans les achats ou les décisions ; pratiquez en listant les pros et les cons.

The return process was actually pretty smooth, thankfully.

Describes an easy process with 'pretty smooth' meaning not difficult, and 'thankfully' shows relief. Use this to report positive experiences after problems, like in returns; 'actually' adds surprise.

Décrit un processus facile où 'pretty smooth' signifie pas difficile, et 'thankfully' exprime un soulagement. Utilisez cela pour rapporter des expériences positives après des problèmes, comme dans les retours ; 'actually' ajoute la surprise.

It's always a gamble with online clothing, isn't it?

Uses 'gamble' as a metaphor for risk, with 'isn't it?' as a tag question for agreement. Common in casual chats about uncertainties; helps express opinions and invite response.

Utilise 'gamble' comme métaphore pour le risque, avec 'isn't it ?' comme question de confirmation pour l'accord. Courant dans les discussions décontractées sur les incertitudes ; aide à exprimer des opinions et à inviter une réponse.

It's just so tempting when you see something unique.

Expresses strong attraction with 'so tempting' and 'just' for emphasis. Useful for explaining why you buy things; 'when' clause shows condition. Practice in fashion discussions.

Exprime une forte attraction avec 'so tempting' et 'just' pour l'emphase. Utile pour expliquer pourquoi on achète des choses ; la clause 'when' montre la condition. Pratiquez dans les discussions sur la mode.

Live and learn, I guess!

An idiom meaning learn from mistakes through experience. 'I guess' softens it casually. Perfect ending for stories about errors, like bad shopping; encourages reflection.

Une expression idiomatique signifiant apprendre des erreurs par l'expérience. 'J'imagine' l'adoucit de manière décontractée. Fin parfaite pour des histoires d'erreurs, comme un mauvais achat ; encourage la réflexion.