Retour aux Situations

Discussing a Viral Trend

Discuter d'une tendance virale

Two friends are casually chatting about a popular viral video, meme, or challenge they saw on social media, sharing their opinions and reactions.

Deux amis discutent nonchalamment d'une vidéo virale populaire, d'un mème ou d'un défi qu'ils ont vu sur les réseaux sociaux, en partageant leurs opinions et réactions.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Hey James, have you seen that new 'Plank Challenge' going around on TikTok?
Salut James, tu as vu ce nouveau « Défi Planche » qui circule sur TikTok ?
2
James (Male)
Oh, the one where people are trying to hold a crazy long plank? Yeah, it just popped up on my feed this morning. Some of those are insane!
Oh, celui où les gens essaient de tenir une planche super longue ? Ouais, il vient d’apparaître dans mon fil d’actualité ce matin. Certains de ceux-là sont complètement fous !
3
Lisa (Female)
Right? I saw one guy doing it on top of a bookshelf! I mean, talk about taking it to the next level. I almost dropped my phone laughing.
Hein ? J'ai vu un gars le faire sur le haut d'une étagère à livres ! Je veux dire, ça c'est du niveau supérieur. J'ai failli lâcher mon téléphone de rire.
4
James (Male)
Haha, I know exactly which one you're talking about! My favorite so far is the dog joining in and licking the person's face. That was pure gold.
Haha, je sais exactement de laquelle tu parles ! Ma préférée jusqu'à présent est celle où le chien se joint et lèche le visage de la personne. C'était de l'or pur !
5
Lisa (Female)
Oh my gosh, yes! The pet ones are always the best. It's funny how quickly these things blow up online.
Oh là là, oui ! Ceux avec des animaux sont toujours les meilleurs. C'est drôle à quel point ces trucs deviennent viraux en ligne aussi vite.
6
James (Male)
Totally. One minute it's just a random video, and the next, everyone's trying it. Are you thinking of giving it a shot?
Tout à fait. Une minute c’est juste une vidéo au hasard, et la suivante, tout le monde l’essaie. Tu envisages d’essayer ?
7
Lisa (Female)
Haha, maybe just a regular plank, definitely not on a bookshelf! But it does make me want to get off the couch and do something active.
Haha, peut-être juste une planche ordinaire, définitivement pas sur une étagère de livres ! Mais ça me donne envie de quitter le canapé et de faire quelque chose d'actif.
8
James (Male)
That's the spirit! It's a fun way to get motivated, I guess. Though I'm still not brave enough for the public humiliation if I fail.
C'est l'esprit ! C'est une façon amusante de se motiver, je suppose. Bien que je ne sois toujours pas assez courageux pour affronter l'humiliation publique si j'échoue.
9
Lisa (Female)
Same here! Maybe we can just enjoy watching others fail spectacularly.
Moi aussi ! Peut-être qu'on peut simplement profiter du spectacle des autres qui échouent de façon spectaculaire.
10
James (Male)
Sounds like a plan to me! Speaking of which, I just saw another one where someone's cat knocked them over. Classic.
Ça me semble un bon plan ! À ce propos, je viens de voir un autre où le chat de quelqu'un l'a fait tomber. Classique.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

plank

A plank is an exercise where you hold your body straight like a board on your forearms and toes. In this dialogue, it's part of a viral challenge on social media.

La planche est un exercice où vous tenez votre corps droit comme une planche sur vos avant-bras et vos orteils. Dans ce dialogue, c'est une partie d'un défi viral sur les réseaux sociaux.

feed

On social media, your 'feed' is the stream of posts and videos that appear on your screen, like a personalized news list from friends and followed accounts.

Sur les réseaux sociaux, votre 'feed' est le flux de publications et de vidéos qui apparaissent sur votre écran, comme une liste de nouvelles personnalisée de vos amis et des comptes que vous suivez.

insane

Insane means extremely crazy or unbelievable, often used informally to show surprise or admiration for something wild, like a daring challenge.

Insensé signifie extrêmement fou ou incroyable, souvent utilisé de manière informelle pour exprimer la surprise ou l'admiration pour quelque chose de sauvage, comme un défi audacieux.

blow up

To 'blow up' online means something becomes very popular very quickly, like a video going viral and spreading everywhere on social media.

Faire 'blow up' en ligne signifie que quelque chose devient très populaire très rapidement, comme une vidéo qui devient virale et se propage partout sur les réseaux sociaux.

giving it a shot

This idiom means trying something, often casually. It's a fun way to say 'I'll attempt it' without much commitment.

Cette expression idiomatique signifie essayer quelque chose, souvent de manière décontractée. C'est une façon amusante de dire 'Je vais tenter' sans trop d'engagement.

motivated

Motivated means feeling encouraged or inspired to do something, like getting energy from watching a video to exercise.

Motivé signifie se sentir encouragé ou inspiré pour faire quelque chose, comme obtenir de l'énergie en regardant une vidéo pour faire de l'exercice.

humiliation

Humiliation is feeling embarrassed or ashamed, especially in front of others. Here, it's about the risk of failing publicly online.

L'humiliation est le sentiment d'embarras ou de honte, surtout devant les autres. Ici, il s'agit du risque d'échouer publiquement en ligne.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hey James, have you seen that new 'Plank Challenge' going around on TikTok?

This is a casual way to start a conversation about something popular online. 'Going around' is an idiom meaning spreading or becoming common. Use it to ask friends if they've noticed a trend.

C'est une façon décontractée de lancer une conversation sur quelque chose de populaire en ligne. 'Going around' est une expression idiomatique signifiant se propager ou devenir courant. Utilise-la pour demander à tes amis s'ils ont remarqué une tendance.

Yeah, it just popped up on my feed this morning.

'Popped up' means appeared suddenly. This sentence shows how to describe discovering content on social media. It's useful for sharing recent online experiences in casual chats.

'Popped up' signifie apparu soudainement. Cette phrase montre comment décrire la découverte de contenu sur les réseaux sociaux. C'est utile pour partager des expériences en ligne récentes dans des discussions décontractées.

Some of those are insane!

A short exclamation to express amazement. 'Insane' here means extremely impressive or crazy. Intermediate learners can use this to react strongly to exciting videos or stories.

Une courte exclamation pour exprimer l'étonnement. 'Insane' signifie ici extrêmement impressionnant ou fou. Les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser pour réagir fortement à des vidéos ou des histoires excitantes.

I mean, talk about taking it to the next level.

'I mean' is a filler for emphasis, and 'taking it to the next level' is an idiom for making something more extreme. Use this to comment on creative or bold actions in trends.

'I mean' est un mot de remplissage pour l'emphase, et 'taking it to the next level' est une expression idiomatique pour rendre quelque chose plus extrême. Utilisez cela pour commenter des actions créatives ou audacieuses dans les tendances.

It's funny how quickly these things blow up online.

This uses 'how' to express surprise at speed. 'Blow up' means go viral. It's a natural way to discuss the fast pace of social media popularity.

Ceci utilise 'how' pour exprimer la surprise face à la vitesse. 'Blow up' signifie devenir viral. C'est une façon naturelle de discuter du rythme rapide de la popularité sur les réseaux sociaux.

Are you thinking of giving it a shot?

This is a polite way to ask if someone plans to try something. 'Giving it a shot' is an informal idiom for attempting. Great for encouraging friends in conversations about challenges.

C'est une façon polie de demander si quelqu'un prévoit d'essayer quelque chose. 'Giving it a shot' est une expression familière pour tenter. Parfait pour encourager des amis dans des conversations sur des défis.

That's the spirit!

An encouraging phrase meaning 'That's the right attitude!' Use it to support someone's positive idea, like motivating exercise. It's idiomatic and builds rapport in chats.

Une phrase encourageante signifiant ‘C'est la bonne attitude !’. Utilisez-la pour soutenir l'idée positive de quelqu'un, comme motiver à faire de l'exercice. C'est une expression idiomatique qui renforce les liens dans les discussions.