Back to Situations

Discussing a Viral Trend

Discutiendo una tendencia viral

Two friends are casually chatting about a popular viral video, meme, or challenge they saw on social media, sharing their opinions and reactions.

Dos amigos están charlando casualmente sobre un video viral popular, meme o desafío que vieron en redes sociales, compartiendo sus opiniones y reacciones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Hey James, have you seen that new 'Plank Challenge' going around on TikTok?
Ey James, ¿has visto ese nuevo 'Reto de la Plancha' que está circulando en TikTok?
2
James (Male)
Oh, the one where people are trying to hold a crazy long plank? Yeah, it just popped up on my feed this morning. Some of those are insane!
¡Oh, el de donde la gente está intentando aguantar una plancha super larga! Sí, justo apareció en mi feed esta mañana. ¡Algunos de esos son una locura!
3
Lisa (Female)
Right? I saw one guy doing it on top of a bookshelf! I mean, talk about taking it to the next level. I almost dropped my phone laughing.
¿Verdad? Vi a un tipo haciéndolo encima de una estantería. O sea, eso sí que es llevarlo al siguiente nivel. Casi se me cae el teléfono de la risa.
4
James (Male)
Haha, I know exactly which one you're talking about! My favorite so far is the dog joining in and licking the person's face. That was pure gold.
Jaja, ¡sé exactamente a cuál te refieres! Mi favorito hasta ahora es el del perro uniéndose y lamiendo la cara de la persona. Eso fue oro puro.
5
Lisa (Female)
Oh my gosh, yes! The pet ones are always the best. It's funny how quickly these things blow up online.
¡Dios mío, sí! Los de mascotas son siempre los mejores. Es gracioso lo rápido que estas cosas se vuelven virales en línea.
6
James (Male)
Totally. One minute it's just a random video, and the next, everyone's trying it. Are you thinking of giving it a shot?
Totalmente. Un minuto es solo un video aleatorio, y al siguiente, todo el mundo lo está probando. ¿Estás pensando en intentarlo?
7
Lisa (Female)
Haha, maybe just a regular plank, definitely not on a bookshelf! But it does make me want to get off the couch and do something active.
Jaja, tal vez solo una plancha normal, ¡definitivamente no en un estante de libros! Pero sí me dan ganas de levantarme del sofá y hacer algo activo.
8
James (Male)
That's the spirit! It's a fun way to get motivated, I guess. Though I'm still not brave enough for the public humiliation if I fail.
¡Ese es el espíritu! Es una forma divertida de motivarse, supongo. Aunque aún no soy lo suficientemente valiente para la humillación pública si fallo.
9
Lisa (Female)
Same here! Maybe we can just enjoy watching others fail spectacularly.
¡Yo también! Quizás podamos simplemente disfrutar viendo a los demás fallar de manera espectacular.
10
James (Male)
Sounds like a plan to me! Speaking of which, I just saw another one where someone's cat knocked them over. Classic.
¡Suena como un plan para mí! Hablando de eso, acabo de ver otro donde el gato de alguien lo derribó. Clásico.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

plank

A plank is an exercise where you hold your body straight like a board on your forearms and toes. In this dialogue, it's part of a viral challenge on social media.

Una plancha es un ejercicio en el que mantienes el cuerpo recto como una tabla sobre los antebrazos y los dedos de los pies. En este diálogo, forma parte de un desafío viral en redes sociales.

feed

On social media, your 'feed' is the stream of posts and videos that appear on your screen, like a personalized news list from friends and followed accounts.

En las redes sociales, tu 'feed' es el flujo de publicaciones y videos que aparecen en tu pantalla, como una lista de noticias personalizada de amigos y cuentas seguidas.

insane

Insane means extremely crazy or unbelievable, often used informally to show surprise or admiration for something wild, like a daring challenge.

Insano significa extremadamente loco o increíble, a menudo usado de manera informal para mostrar sorpresa o admiración por algo salvaje, como un desafío audaz.

blow up

To 'blow up' online means something becomes very popular very quickly, like a video going viral and spreading everywhere on social media.

Hacer 'blow up' en línea significa que algo se vuelve muy popular muy rápidamente, como un video que se hace viral y se extiende por todas partes en las redes sociales.

giving it a shot

This idiom means trying something, often casually. It's a fun way to say 'I'll attempt it' without much commitment.

Esta expresión idiomática significa intentar algo, a menudo de manera casual. Es una forma divertida de decir 'Lo intentaré' sin mucho compromiso.

motivated

Motivated means feeling encouraged or inspired to do something, like getting energy from watching a video to exercise.

Motivado significa sentirte animado o inspirado para hacer algo, como obtener energía al ver un video para hacer ejercicio.

humiliation

Humiliation is feeling embarrassed or ashamed, especially in front of others. Here, it's about the risk of failing publicly online.

La humillación es sentir vergüenza o bochorno, especialmente delante de los demás. Aquí, se trata del riesgo de fracasar públicamente en línea.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey James, have you seen that new 'Plank Challenge' going around on TikTok?

This is a casual way to start a conversation about something popular online. 'Going around' is an idiom meaning spreading or becoming common. Use it to ask friends if they've noticed a trend.

Esta es una forma casual de iniciar una conversación sobre algo popular en línea. 'Going around' es una expresión idiomática que significa extenderse o volverse común. Úsala para preguntar a tus amigos si han notado una tendencia.

Yeah, it just popped up on my feed this morning.

'Popped up' means appeared suddenly. This sentence shows how to describe discovering content on social media. It's useful for sharing recent online experiences in casual chats.

'Popped up' significa apareció de repente. Esta oración muestra cómo describir el descubrimiento de contenido en redes sociales. Es útil para compartir experiencias en línea recientes en charlas casuales.

Some of those are insane!

A short exclamation to express amazement. 'Insane' here means extremely impressive or crazy. Intermediate learners can use this to react strongly to exciting videos or stories.

Una exclamación corta para expresar asombro. 'Insane' aquí significa extremadamente impresionante o loco. Los estudiantes intermedios pueden usarla para reaccionar con fuerza a videos o historias emocionantes.

I mean, talk about taking it to the next level.

'I mean' is a filler for emphasis, and 'taking it to the next level' is an idiom for making something more extreme. Use this to comment on creative or bold actions in trends.

'I mean' es un relleno para énfasis, y 'taking it to the next level' es un modismo para hacer algo más extremo. Úsalo para comentar acciones creativas o audaces en tendencias.

It's funny how quickly these things blow up online.

This uses 'how' to express surprise at speed. 'Blow up' means go viral. It's a natural way to discuss the fast pace of social media popularity.

Esto usa 'how' para expresar sorpresa por la velocidad. 'Blow up' significa volverse viral. Es una forma natural de discutir el ritmo rápido de la popularidad en redes sociales.

Are you thinking of giving it a shot?

This is a polite way to ask if someone plans to try something. 'Giving it a shot' is an informal idiom for attempting. Great for encouraging friends in conversations about challenges.

Esta es una forma educada de preguntar si alguien planea probar algo. 'Giving it a shot' es una expresión informal para intentar. Genial para animar a amigos en conversaciones sobre desafíos.

That's the spirit!

An encouraging phrase meaning 'That's the right attitude!' Use it to support someone's positive idea, like motivating exercise. It's idiomatic and builds rapport in chats.

Una frase alentadora que significa ‘¡Esa es la actitud correcta!’. Úsala para apoyar la idea positiva de alguien, como motivar el ejercicio. Es idiomática y construye rapport en las charlas.