Retour aux Situations

Coordinating for a Children's Playdate

Coordonner un rendez-vous de jeu pour enfants

Parents are discussing setting up a playdate for their children at the community playground, coordinating schedules and activities.

Les parents discutent de l'organisation d'un playdate pour leurs enfants au terrain de jeux communautaire, en coordonnant les horaires et les activités.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi John! Great to see you out here with the kids today. Emily and your son, Michael, seem to be getting along really well.
Salut John ! Ravi de te voir ici avec les enfants aujourd'hui. Emily et ton fils, Michael, semblent bien s'entendre.
2
John (Male)
Hey Sarah! Yes, they really hit it off. I was just thinking, maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon? They're always asking to play together.
Salut Sarah ! Oui, ils se sont vraiment bien entendus. Je me disais, peut-être qu’on pourrait organiser un vrai playdate pour eux bientôt ? Ils demandent tout le temps à jouer ensemble.
3
Sarah (Female)
That's a fantastic idea! Emily would love that. What kind of days usually work best for you?
C'est une idée fantastique ! Emily adorerait ça. Quels jours te conviennent généralement le mieux ?
4
John (Male)
Well, weekdays are a bit tricky with work, but afternoons on the weekends are usually pretty open for us. Maybe Saturday or Sunday? Or even a Friday afternoon, if that's better for you.
Eh bien, les jours de semaine sont un peu compliqués avec le travail, mais les après-midis du week-end sont généralement assez libres pour nous. Peut-être samedi ou dimanche ? Ou même un après-midi de vendredi, si c'est mieux pour vous.
5
Sarah (Female)
Weekends sound good. How about this coming Saturday afternoon? We could meet here at the playground around 2 PM? It's usually not too crowded then.
Les week-ends, ça semble bien. Et ce samedi après-midi ? On pourrait se retrouver ici au terrain de jeux vers 14 h ? À ce moment-là, il n'y a généralement pas trop de monde.
6
John (Male)
Saturday at 2 PM at the playground works perfectly for us! Michael will be thrilled. Should we bring any snacks or anything?
Samedi à 14 h à l'aire de jeux, ça nous convient parfaitement ! Michael sera ravi. Devrions-nous apporter des en-cas ou autre chose ?
7
Sarah (Female)
Oh, a few water bottles would be great, especially if it's warm. I can bring some fruit slices and maybe some goldfish crackers to share.
Oh, quelques bouteilles d’eau seraient parfaites, surtout si il fait chaud. Je peux apporter des tranches de fruits et peut-être des crackers Goldfish à partager.
8
John (Male)
Perfect! That sounds like a plan. I'll make sure Michael knows. Looking forward to it!
Parfait ! Ça a l'air d'un bon plan. Je m'assurerai que Michael soit au courant. J'ai hâte !
9
Sarah (Female)
Me too! See you both then. Have a good rest of your day!
Moi aussi ! À vous deux alors. Passez une bonne fin de journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

hit it off

This idiom means two people get along very well right away, often used when describing new friends or children playing together.

Cette expression signifie que deux personnes s'entendent très bien dès le premier abord, souvent utilisée pour décrire de nouveaux amis ou des enfants qui jouent ensemble.

playdate

A planned time for children to play together, usually arranged by parents; it's common in English-speaking communities for kids to have scheduled fun.

Un moment planifié pour que les enfants jouent ensemble, généralement organisé par les parents ; c'est courant dans les communautés anglophones pour que les enfants aient du plaisir programmé.

set up

To arrange or organize something, like an event or meeting; here, it means planning a playdate.

Organiser ou arranger quelque chose, comme un événement ou une réunion ; ici, cela signifie planifier un rendez-vous pour jouer.

fantastic

Means excellent or wonderful; it's a positive way to agree with an idea, more enthusiastic than just 'good'.

Signifie excellent ou merveilleux ; c'est une façon positive d'approuver une idée, plus enthousiaste que simplement 'bon'.

tricky

Means difficult or complicated; often used for schedules or situations that are hard to manage.

Signifie difficile ou compliqué ; souvent utilisé pour les horaires ou situations difficiles à gérer.

thrilled

Means very excited and happy; use it to describe strong positive feelings about something fun.

Signifie très excité et heureux ; utilisez-le pour décrire de forts sentiments positifs à propos de quelque chose d'amusant.

snacks

Small, quick foods like crackers or fruit eaten between meals; useful for casual gatherings like playdates.

Petits aliments rapides comme des crackers ou des fruits mangés entre les repas ; utiles pour des rassemblements décontractés comme des rencontres de jeux.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

They really hit it off.

This uses the idiom 'hit it off' to show immediate good relationship; useful for describing friendships, with 'really' for emphasis. Practice it when talking about people getting along.

Ceci utilise l'expression idiomatique 'hit it off' pour montrer une bonne relation immédiate ; utile pour décrire les amitiés, avec 'really' pour l'emphase. Pratiquez-la quand vous parlez de personnes qui s'entendent bien.

Maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon?

This is a polite suggestion using 'maybe' and 'could' for possibility; 'sometime soon' means in the near future. Great for proposing plans with others.

C'est une suggestion polie utilisant 'maybe' et 'could' pour exprimer la possibilité ; 'sometime soon' signifie dans un avenir proche. Parfait pour proposer des plans avec les autres.

What kind of days usually work best for you?

A question to check availability; 'work best' means most convenient. Use this pattern when coordinating schedules with friends or neighbors.

Une question pour vérifier la disponibilité ; 'work best' signifie le plus pratique. Utilisez ce modèle lors de la coordination d'horaires avec des amis ou des voisins.

Weekdays are a bit tricky with work.

Explains a problem politely; 'a bit' softens 'tricky' (difficult). Helpful for giving reasons why certain times don't work in planning.

Explique un problème poliment ; 'a bit' adoucit 'tricky' (difficile). Utile pour donner des raisons pour lesquelles certains horaires ne conviennent pas dans la planification.

How about this coming Saturday afternoon?

A specific suggestion starting with 'How about' to propose an idea; 'this coming' refers to the next one. Ideal for suggesting dates in conversations.

Une suggestion spécifique commençant par 'How about' pour proposer une idée ; 'this coming' fait référence au prochain. Idéal pour suggérer des dates dans les conversations.

That sounds like a plan.

Means agreement to proceed; a casual idiom to confirm arrangements. Use it at the end of planning talks to show everything is settled.

Signifie accord pour procéder ; une expression idiomatique décontractée pour confirmer les arrangements. Utilisez-la à la fin des discussions de planification pour montrer que tout est réglé.

Looking forward to it!

Expresses excitement for a future event; common closing phrase. It shows positive anticipation and is polite for ending conversations.

Exprime l'excitation pour un événement futur ; phrase de clôture courante. Elle montre une anticipation positive et est polie pour terminer les conversations.