Voltar para Situações

Coordinating for a Children's Playdate

Coordenando um encontro de brincadeiras para crianças

Parents are discussing setting up a playdate for their children at the community playground, coordinating schedules and activities.

Os pais estão discutindo a organização de um playdate para os seus filhos no parquinho comunitário, coordenando horários e atividades.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi John! Great to see you out here with the kids today. Emily and your son, Michael, seem to be getting along really well.
Oi John! Ótimo te ver aqui fora com as crianças hoje. Emily e teu filho, Michael, parecem estar se dando muito bem.
2
John (Male)
Hey Sarah! Yes, they really hit it off. I was just thinking, maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon? They're always asking to play together.
Oi Sarah! Sim, eles se deram super bem. Eu estava pensando, que tal organizarmos um playdate de verdade para eles em breve? Eles estão sempre pedindo para brincar juntos.
3
Sarah (Female)
That's a fantastic idea! Emily would love that. What kind of days usually work best for you?
Essa é uma ideia fantástica! Emily adoraria isso. Que tipo de dias geralmente funcionam melhor para você?
4
John (Male)
Well, weekdays are a bit tricky with work, but afternoons on the weekends are usually pretty open for us. Maybe Saturday or Sunday? Or even a Friday afternoon, if that's better for you.
Bem, dias úteis são um pouco complicados com o trabalho, mas tardes de fim de semana geralmente estão bem livres para nós. Talvez sábado ou domingo? Ou até uma tarde de sexta-feira, se for melhor para você.
5
Sarah (Female)
Weekends sound good. How about this coming Saturday afternoon? We could meet here at the playground around 2 PM? It's usually not too crowded then.
Fins de semana parecem bons. Que tal este sábado à tarde? Poderíamos nos encontrar aqui no parquinho por volta das 14h? Normalmente não fica muito lotado nessa hora.
6
John (Male)
Saturday at 2 PM at the playground works perfectly for us! Michael will be thrilled. Should we bring any snacks or anything?
Sábado às 14h no parquinho funciona perfeitamente para nós! Michael vai ficar animado. Devemos levar algum lanche ou algo assim?
7
Sarah (Female)
Oh, a few water bottles would be great, especially if it's warm. I can bring some fruit slices and maybe some goldfish crackers to share.
Oh, algumas garrafas de água seriam ótimas, especialmente se estiver quente. Posso trazer algumas fatias de frutas e talvez alguns biscoitos Goldfish para compartilhar.
8
John (Male)
Perfect! That sounds like a plan. I'll make sure Michael knows. Looking forward to it!
Perfeito! Isso soa como um plano. Vou garantir que o Michael saiba. Estou ansioso por isso!
9
Sarah (Female)
Me too! See you both then. Have a good rest of your day!
Eu também! Até mais, vocês dois. Tenham um bom resto de dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

hit it off

This idiom means two people get along very well right away, often used when describing new friends or children playing together.

Esta expressão idiomática significa que duas pessoas se dão muito bem imediatamente, frequentemente usada para descrever novos amigos ou crianças brincando juntas.

playdate

A planned time for children to play together, usually arranged by parents; it's common in English-speaking communities for kids to have scheduled fun.

Um tempo planejado para crianças brincarem juntas, geralmente arranjado pelos pais; é comum em comunidades de língua inglesa que as crianças tenham diversão agendada.

set up

To arrange or organize something, like an event or meeting; here, it means planning a playdate.

Organizar ou arranjar algo, como um evento ou reunião; aqui, significa planejar um encontro para brincar.

fantastic

Means excellent or wonderful; it's a positive way to agree with an idea, more enthusiastic than just 'good'.

Significa excelente ou maravilhoso; é uma forma positiva de concordar com uma ideia, mais entusiasta do que apenas 'bom'.

tricky

Means difficult or complicated; often used for schedules or situations that are hard to manage.

Significa difícil ou complicado; muitas vezes usado para horários ou situações difíceis de gerenciar.

thrilled

Means very excited and happy; use it to describe strong positive feelings about something fun.

Significa muito animado e feliz; use-o para descrever fortes sentimentos positivos sobre algo divertido.

snacks

Small, quick foods like crackers or fruit eaten between meals; useful for casual gatherings like playdates.

Alimentos pequenos e rápidos como bolachas ou frutas comidos entre as refeições; úteis para encontros casuais como brincadeiras.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

They really hit it off.

This uses the idiom 'hit it off' to show immediate good relationship; useful for describing friendships, with 'really' for emphasis. Practice it when talking about people getting along.

Isso usa a expressão idiomática 'hit it off' para mostrar uma boa relação imediata; útil para descrever amizades, com 'really' para ênfase. Pratique ao falar sobre pessoas se dando bem.

Maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon?

This is a polite suggestion using 'maybe' and 'could' for possibility; 'sometime soon' means in the near future. Great for proposing plans with others.

Esta é uma sugestão educada usando 'maybe' e 'could' para possibilidade; 'sometime soon' significa no futuro próximo. Ótimo para propor planos com os outros.

What kind of days usually work best for you?

A question to check availability; 'work best' means most convenient. Use this pattern when coordinating schedules with friends or neighbors.

Uma pergunta para verificar disponibilidade; 'work best' significa mais conveniente. Use este padrão ao coordenar horários com amigos ou vizinhos.

Weekdays are a bit tricky with work.

Explains a problem politely; 'a bit' softens 'tricky' (difficult). Helpful for giving reasons why certain times don't work in planning.

Explica um problema de forma educada; 'a bit' suaviza 'tricky' (difícil). Útil para dar razões pelas quais certos horários não funcionam no planejamento.

How about this coming Saturday afternoon?

A specific suggestion starting with 'How about' to propose an idea; 'this coming' refers to the next one. Ideal for suggesting dates in conversations.

Uma sugestão específica começando com 'How about' para propor uma ideia; 'this coming' refere-se ao próximo. Ideal para sugerir datas em conversas.

That sounds like a plan.

Means agreement to proceed; a casual idiom to confirm arrangements. Use it at the end of planning talks to show everything is settled.

Significa acordo para prosseguir; uma expressão idiomática casual para confirmar arranjos. Use no final de conversas de planejamento para mostrar que tudo está resolvido.

Looking forward to it!

Expresses excitement for a future event; common closing phrase. It shows positive anticipation and is polite for ending conversations.

Expressa excitação por um evento futuro; frase de encerramento comum. Mostra antecipação positiva e é educada para encerrar conversas.