Zurück zu den Situationen

Coordinating for a Children's Playdate

Koordination für ein Kinder-Spieltreffen

Parents are discussing setting up a playdate for their children at the community playground, coordinating schedules and activities.

Die Eltern besprechen die Organisation eines Spieltreffens für ihre Kinder auf dem Gemeinschaftsspielplatz, indem sie Zeitpläne und Aktivitäten abstimmen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi John! Great to see you out here with the kids today. Emily and your son, Michael, seem to be getting along really well.
Hallo John! Schön, dich heute hier draußen mit den Kindern zu sehen. Emily und dein Sohn Michael scheinen sich wirklich gut zu verstehen.
2
John (Male)
Hey Sarah! Yes, they really hit it off. I was just thinking, maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon? They're always asking to play together.
Hey Sarah! Ja, die beiden haben sich wirklich gut verstanden. Ich hab gerade gedacht, vielleicht könnten wir bald ein richtiges Spiel-Date für sie organisieren? Sie fragen ständig, ob sie zusammen spielen können.
3
Sarah (Female)
That's a fantastic idea! Emily would love that. What kind of days usually work best for you?
Das ist eine fantastische Idee! Emily würde das lieben. Welche Tage passen dir normalerweise am besten?
4
John (Male)
Well, weekdays are a bit tricky with work, but afternoons on the weekends are usually pretty open for us. Maybe Saturday or Sunday? Or even a Friday afternoon, if that's better for you.
Na, unter der Woche ist es mit der Arbeit ein bisschen knifflig, aber Wochenendnachmittage sind für uns meistens ziemlich frei. Vielleicht Samstag oder Sonntag? Oder sogar Freitagnachmittag, wenn das besser für dich passt.
5
Sarah (Female)
Weekends sound good. How about this coming Saturday afternoon? We could meet here at the playground around 2 PM? It's usually not too crowded then.
Wochenenden klingen gut. Wie wäre es mit diesem Samstagnachmittag? Wir könnten uns hier am Spielplatz gegen 14 Uhr treffen? Da ist es normalerweise nicht zu voll.
6
John (Male)
Saturday at 2 PM at the playground works perfectly for us! Michael will be thrilled. Should we bring any snacks or anything?
Samstag um 14 Uhr auf dem Spielplatz passt perfekt für uns! Michael wird begeistert sein. Sollen wir Snacks oder etwas mitbringen?
7
Sarah (Female)
Oh, a few water bottles would be great, especially if it's warm. I can bring some fruit slices and maybe some goldfish crackers to share.
Oh, ein paar Wasserflaschen wären super, besonders wenn es warm ist. Ich kann ein paar Fruchtstücke und vielleicht Goldfish-Cracker zum Teilen mitbringen.
8
John (Male)
Perfect! That sounds like a plan. I'll make sure Michael knows. Looking forward to it!
Perfekt! Das klingt nach einem Plan. Ich werde sicherstellen, dass Michael Bescheid weiß. Freue mich drauf!
9
Sarah (Female)
Me too! See you both then. Have a good rest of your day!
Ich auch! Bis dann, ihr beiden. Habt einen schönen Rest eures Tages!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

hit it off

This idiom means two people get along very well right away, often used when describing new friends or children playing together.

Diese Redewendung bedeutet, dass zwei Personen sofort sehr gut miteinander auskommen, oft verwendet, um neue Freunde oder spielende Kinder zu beschreiben.

playdate

A planned time for children to play together, usually arranged by parents; it's common in English-speaking communities for kids to have scheduled fun.

Eine geplante Zeit, in der Kinder zusammen spielen, normalerweise von den Eltern arrangiert; es ist in englischsprachigen Gemeinschaften üblich, dass Kinder geplanten Spaß haben.

set up

To arrange or organize something, like an event or meeting; here, it means planning a playdate.

Etwas arrangieren oder organisieren, wie ein Ereignis oder Treffen; hier bedeutet es, ein Spieltermin zu planen.

fantastic

Means excellent or wonderful; it's a positive way to agree with an idea, more enthusiastic than just 'good'.

Bedeutet ausgezeichnet oder wunderbar; es ist eine positive Art, einer Idee zuzustimmen, enthusiastischer als nur 'gut'.

tricky

Means difficult or complicated; often used for schedules or situations that are hard to manage.

Bedeutet schwierig oder kompliziert; wird oft für Zeitpläne oder Situationen verwendet, die schwer zu managen sind.

thrilled

Means very excited and happy; use it to describe strong positive feelings about something fun.

Bedeutet sehr aufgeregt und glücklich; verwenden Sie es, um starke positive Gefühle für etwas Lustiges zu beschreiben.

snacks

Small, quick foods like crackers or fruit eaten between meals; useful for casual gatherings like playdates.

Kleine, schnelle Lebensmittel wie Cracker oder Obst, die zwischen den Mahlzeiten gegessen werden; nützlich für lockere Treffen wie Spieltermine.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

They really hit it off.

This uses the idiom 'hit it off' to show immediate good relationship; useful for describing friendships, with 'really' for emphasis. Practice it when talking about people getting along.

Dies verwendet die Redewendung 'hit it off', um eine sofortige gute Beziehung zu zeigen; nützlich für das Beschreiben von Freundschaften, mit 'really' zur Betonung. Üben Sie es, wenn Sie über Menschen sprechen, die sich gut verstehen.

Maybe we could set up a proper playdate for them sometime soon?

This is a polite suggestion using 'maybe' and 'could' for possibility; 'sometime soon' means in the near future. Great for proposing plans with others.

Dies ist ein höflicher Vorschlag, der 'maybe' und 'could' zur Darstellung von Möglichkeit verwendet; 'sometime soon' bedeutet in naher Zukunft. Großartig zum Vorschlagen von Plänen mit anderen.

What kind of days usually work best for you?

A question to check availability; 'work best' means most convenient. Use this pattern when coordinating schedules with friends or neighbors.

Eine Frage zur Überprüfung der Verfügbarkeit; 'work best' bedeutet am bequemsten. Verwenden Sie dieses Muster, wenn Sie Zeitpläne mit Freunden oder Nachbarn koordinieren.

Weekdays are a bit tricky with work.

Explains a problem politely; 'a bit' softens 'tricky' (difficult). Helpful for giving reasons why certain times don't work in planning.

Erklärt ein Problem höflich; 'a bit' mildert 'tricky' (schwierig). Hilfreich, um Gründe zu nennen, warum bestimmte Zeiten im Planen nicht passen.

How about this coming Saturday afternoon?

A specific suggestion starting with 'How about' to propose an idea; 'this coming' refers to the next one. Ideal for suggesting dates in conversations.

Ein spezifischer Vorschlag, der mit 'How about' beginnt, um eine Idee vorzuschlagen; 'this coming' bezieht sich auf den nächsten. Ideal für das Vorschlagen von Terminen in Gesprächen.

That sounds like a plan.

Means agreement to proceed; a casual idiom to confirm arrangements. Use it at the end of planning talks to show everything is settled.

Bedeutet Zustimmung zum Fortfahren; ein umgangssprachlicher Idiomsatz, um Absprachen zu bestätigen. Verwenden Sie es am Ende von Planungsgesprächen, um zu zeigen, dass alles erledigt ist.

Looking forward to it!

Expresses excitement for a future event; common closing phrase. It shows positive anticipation and is polite for ending conversations.

Zeigt Begeisterung für ein zukünftiges Ereignis; gängige Schlussformel. Es drückt positive Vorfreude aus und ist höflich zum Beenden von Gesprächen.