Recommending a New Show
One friend enthusiastically tells another about a new TV show they just started watching and why they should check it out.
Un ami raconte avec enthousiasme à un autre une nouvelle émission de télévision qu'il vient de commencer à regarder et pourquoi l'autre devrait la regarder.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
binge
To binge means to watch many episodes of a TV show in a short time, often all at once. It's commonly used with 'binge-watch' when recommending shows to friends.
Faire un binge signifie regarder de nombreux épisodes d'une émission de TV en peu de temps, souvent tous d'un coup. C'est couramment utilisé avec 'binge-watch' quand on recommande des séries à des amis.
sci-fi
Sci-fi is short for science fiction, a genre of TV shows or books involving futuristic technology, space, or imaginary science. Use it to describe shows like Star Wars.
Sci-fi est l'abréviation de science-fiction, un genre d'émissions de télévision ou de livres impliquant une technologie futuriste, l'espace ou une science imaginaire. Utilisez-le pour décrire des émissions comme Star Wars.
engaging
Engaging means interesting and holding your attention. Say 'the plot is engaging' when talking about a story that keeps you hooked.
Captivant signifie intéressant et retenant votre attention. Dites 'l'intrigue est captivante' quand vous parlez d'une histoire qui vous accroche.
twists
Twists are unexpected changes or surprises in a story. Use 'story twists' to describe plot surprises that make a show exciting.
Les twists sont des changements inattendus ou des surprises dans une histoire. Utilisez 'story twists' pour décrire les surprises de l'intrigue qui rendent un spectacle excitant.
hooked
To be hooked means to be very interested and unable to stop watching. It's informal and great for expressing strong interest in a show.
Être accro signifie être très intéressé et incapable d'arrêter de regarder. C'est informel et parfait pour exprimer un fort intérêt pour un spectacle.
devoured
Devoured means to consume something quickly and eagerly, like watching episodes fast. Use it metaphorically for media, e.g., 'I devoured the book.'
Devoured signifie consommer quelque chose rapidement et avec avidité, comme regarder des épisodes rapidement. Utilisez-le de manière métaphorique pour les médias, par ex., 'J'ai dévoré le livre.'
watch list
A watch list is a personal list of TV shows or movies you plan to watch later. It's useful when recommending content to others.
Une liste de visionnage est une liste personnelle d'émissions de télévision ou de films que vous prévoyez de regarder plus tard. Elle est utile lors de la recommandation de contenus à d'autres.
heads-up
A heads-up is a warning or tip in advance. Use 'thanks for the heads-up' to thank someone for sharing useful information, like a show recommendation.
Un heads-up est un avertissement ou un conseil à l'avance. Utilisez 'thanks for the heads-up' pour remercier quelqu'un de partager des informations utiles, comme une recommandation de spectacle.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
You HAVE to check it out!
This is an emphatic recommendation using 'have to' for strong suggestion. It's useful for enthusiastically recommending something to a friend; the capital 'HAVE' shows emphasis in casual talk.
Ceci est une recommandation emphatique utilisant 'have to' pour une suggestion forte. C'est utile pour recommander avec enthousiasme quelque chose à un ami ; le 'HAVE' en majuscules montre l'emphase dans une conversation décontractée.
I've been looking for something new to binge.
This uses present perfect continuous 'I've been looking' to show an ongoing action. It's practical for expressing what you're seeking, like new entertainment, in conversations about hobbies.
Ceci utilise le present perfect continuous 'I've been looking' pour montrer une action en cours. C'est pratique pour exprimer ce que vous cherchez, comme un nouveau divertissement, dans des conversations sur les hobbies.
It keeps you on the edge of your seat!
This idiom means something is very exciting or suspenseful. Use it to describe thrilling shows; it's a common expression in reviews to build excitement.
Cette expression signifie que quelque chose est très excitant ou plein de suspense. Utilisez-la pour décrire des spectacles haletants ; c'est une expression courante dans les critiques pour créer de l'excitation.
What makes it so good, in your opinion?
This polite question seeks opinions using 'in your opinion' for subjectivity. It's useful when discussing preferences, like why a show is enjoyable, and encourages detailed responses.
Cette question polie cherche des opinions en utilisant 'à votre avis' pour la subjectivité. Elle est utile lors de discussions sur les préférences, comme pourquoi un spectacle est agréable, et encourage des réponses détaillées.
The twists in the story are just insane.
Here, 'insane' is slang for 'crazy' or 'amazing' in a positive way. This sentence pattern highlights key features; use it casually to praise surprising elements in stories.
Ici, 'insane' est un argot pour 'fou' ou 'incroyable' de manière positive. Ce schéma de phrase met en avant les caractéristiques clés ; utilisez-le de manière décontractée pour louer les éléments surprenants dans les histoires.
Every episode leaves you wanting more.
This describes addictive content using 'leaves you wanting more' idiomatically. It's great for explaining why a show is compelling; the structure shows cause and effect.
Cela décrit du contenu addictif en utilisant de manière idiomatique l'expression 'leaves you wanting more'. C'est parfait pour expliquer pourquoi une émission est captivante ; la structure montre cause et effet.
You've convinced me! I'll definitely give it a shot.
'Give it a shot' is an idiom meaning 'try it.' This response shows agreement; use it when someone persuades you to try something new, like a TV show.
'Give it a shot' est une expression idiomatique signifiant 'essayer'. Cette réponse montre l'accord ; utilisez-la quand quelqu'un vous persuade d'essayer quelque chose de nouveau, comme une émission de TV.
Thanks for the heads-up!
This is a thankful expression for advance notice. It's informal and useful at the end of recommendation talks; 'heads-up' adds a casual, friendly tone.
Ceci est une expression de remerciement pour un avis préalable. C'est informel et utile à la fin des discussions de recommandation ; 'heads-up' ajoute un ton décontracté et amical.