Voltar para Situações

Recommending a New Show

Recomendar um Novo Programa

One friend enthusiastically tells another about a new TV show they just started watching and why they should check it out.

Um amigo conta entusiasmado a outro sobre um novo programa de TV que acaba de começar a assistir e por que ele deveria dar uma olhada.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey Michael, I just started watching this new show, "The Lumina Chronicles," and you HAVE to check it out!
Ei Michael, acabei de começar a assistir essa nova série, "The Lumina Chronicles", e você tem que conferir!
2
Michael (Male)
Oh really? I've been looking for something new to binge. What's it about?
Ah, sério? Eu estava procurando algo novo para maratonar. Do que se trata?
3
Sarah (Female)
It's a sci-fi mystery. The plot is super engaging, revolving around a group of scientists investigating strange energy readings from a newly discovered comet. It keeps you on the edge of your seat!
É um mistério de ficção científica. A trama é super envolvente, girando em torno de um grupo de cientistas que investigam leituras de energia estranhas de um cometa recém-descoberto. Isso te mantém na ponta da cadeira!
4
Michael (Male)
That sounds pretty cool. What makes it so good, in your opinion?
Isso soa bem legal. O que o torna tão bom, na tua opinião?
5
Sarah (Female)
Firstly, the visuals are stunning. But what really hooked me are the characters. They're so well-developed and the twists in the story are just insane. Every episode leaves you wanting more.
Primeiro, os visuais são impressionantes. Mas o que realmente me fisgou foram os personagens. Eles são tão bem desenvolvidos e as reviravoltas na história são simplesmente insanas. Cada episódio deixa você querendo mais.
6
Michael (Male)
Wow, that's a strong recommendation! Is it on Netflix, or where can I find it?
Uau, essa é uma recomendação forte! Está na Netflix, ou onde posso encontrar?
7
Sarah (Female)
It's on Astro Prime. They just released the first season, and I've already devoured half of it. Seriously, add it to your watch list!
Está no Astro Prime. Eles acabaram de lançar a primeira temporada, e eu já devorei metade dela. Sério, adicione à sua lista de assistir!
8
Michael (Male)
Astro Prime, got it. You've convinced me! I'll definitely give it a shot this weekend. Thanks for the heads-up!
Astro Prime, entendi. Você me convenceu! Vou definitivamente tentar neste fim de semana. Obrigado pelo aviso!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

binge

To binge means to watch many episodes of a TV show in a short time, often all at once. It's commonly used with 'binge-watch' when recommending shows to friends.

Fazer binge significa assistir a muitos episódios de um programa de TV em pouco tempo, muitas vezes todos de uma vez. É comumente usado com 'binge-watch' ao recomendar shows para amigos.

sci-fi

Sci-fi is short for science fiction, a genre of TV shows or books involving futuristic technology, space, or imaginary science. Use it to describe shows like Star Wars.

Sci-fi é a abreviação de science fiction, um gênero de programas de TV ou livros que envolvem tecnologia futurista, espaço ou ciência imaginária. Use-o para descrever shows como Star Wars.

engaging

Engaging means interesting and holding your attention. Say 'the plot is engaging' when talking about a story that keeps you hooked.

Cativante significa interessante e que prende a sua atenção. Diga 'a trama é cativante' quando falar de uma história que te mantém vidrado.

twists

Twists are unexpected changes or surprises in a story. Use 'story twists' to describe plot surprises that make a show exciting.

Twists são mudanças inesperadas ou surpresas em uma história. Use 'story twists' para descrever surpresas na trama que tornam um show empolgante.

hooked

To be hooked means to be very interested and unable to stop watching. It's informal and great for expressing strong interest in a show.

Estar fisgado significa estar muito interessado e incapaz de parar de assistir. É informal e ótimo para expressar um forte interesse em um programa.

devoured

Devoured means to consume something quickly and eagerly, like watching episodes fast. Use it metaphorically for media, e.g., 'I devoured the book.'

Devoured significa consumir algo rapidamente e com avidez, como assistir episódios rápido. Use-o metaforicamente para mídia, ex., 'Eu devorei o livro.'

watch list

A watch list is a personal list of TV shows or movies you plan to watch later. It's useful when recommending content to others.

Uma lista de observação é uma lista pessoal de programas de TV ou filmes que você planeja assistir mais tarde. É útil ao recomendar conteúdo para outros.

heads-up

A heads-up is a warning or tip in advance. Use 'thanks for the heads-up' to thank someone for sharing useful information, like a show recommendation.

Um heads-up é um aviso ou dica antecipado. Use 'thanks for the heads-up' para agradecer alguém por compartilhar informações úteis, como uma recomendação de show.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

You HAVE to check it out!

This is an emphatic recommendation using 'have to' for strong suggestion. It's useful for enthusiastically recommending something to a friend; the capital 'HAVE' shows emphasis in casual talk.

Esta é uma recomendação enfática usando 'have to' para sugestão forte. É útil para recomendar entusiasticamente algo a um amigo; o 'HAVE' em maiúscula mostra ênfase em conversa casual.

I've been looking for something new to binge.

This uses present perfect continuous 'I've been looking' to show an ongoing action. It's practical for expressing what you're seeking, like new entertainment, in conversations about hobbies.

Isso usa o present perfect continuous 'I've been looking' para mostrar uma ação em andamento. É prático para expressar o que você está buscando, como novo entretenimento, em conversas sobre hobbies.

It keeps you on the edge of your seat!

This idiom means something is very exciting or suspenseful. Use it to describe thrilling shows; it's a common expression in reviews to build excitement.

Essa expressão idiomática significa que algo é muito emocionante ou suspense. Use-a para descrever shows empolgantes; é uma expressão comum em resenhas para criar expectativa.

What makes it so good, in your opinion?

This polite question seeks opinions using 'in your opinion' for subjectivity. It's useful when discussing preferences, like why a show is enjoyable, and encourages detailed responses.

Esta pergunta educada busca opiniões usando 'na sua opinião' para subjetividade. É útil ao discutir preferências, como por que um programa é agradável, e incentiva respostas detalhadas.

The twists in the story are just insane.

Here, 'insane' is slang for 'crazy' or 'amazing' in a positive way. This sentence pattern highlights key features; use it casually to praise surprising elements in stories.

Aqui, 'insane' é gíria para 'louco' ou 'incrível' de forma positiva. Esse padrão de frase destaca características principais; use-o de forma casual para elogiar elementos surpreendentes nas histórias.

Every episode leaves you wanting more.

This describes addictive content using 'leaves you wanting more' idiomatically. It's great for explaining why a show is compelling; the structure shows cause and effect.

Isso descreve conteúdo viciante usando a expressão idiomática 'leaves you wanting more'. É ótimo para explicar por que um programa é cativante; a estrutura mostra causa e efeito.

You've convinced me! I'll definitely give it a shot.

'Give it a shot' is an idiom meaning 'try it.' This response shows agreement; use it when someone persuades you to try something new, like a TV show.

'Give it a shot' é uma expressão idiomática que significa 'tentar'. Esta resposta mostra concordância; use-a quando alguém o persuade a experimentar algo novo, como um programa de TV.

Thanks for the heads-up!

This is a thankful expression for advance notice. It's informal and useful at the end of recommendation talks; 'heads-up' adds a casual, friendly tone.

Esta é uma expressão de gratidão por um aviso prévio. É informal e útil no final de conversas de recomendação; 'heads-up' adiciona um tom casual e amigável.