Retour aux Situations

Logistics and Coordination (Drinks, Supplies)

Logistique et Coordination (Boissons, Fournitures)

Friends discuss who will bring drinks, ice, napkins, plates, or other necessary supplies, especially if the dinner is at someone's home.

Les amis discutent de qui va apporter les boissons, la glace, les serviettes, les assiettes ou d'autres fournitures nécessaires, surtout si le dîner a lieu chez quelqu'un.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so we've got the food mostly covered. What about drinks and supplies?
D'accord, donc la nourriture est en grande partie couverte. Et pour les boissons et les fournitures ?
2
Michael (Male)
Good point. I can grab a few bottles of soda and some juice. Anyone want beer or wine?
Bonne remarque. Je peux prendre quelques bouteilles de soda et du jus. Quelqu'un veut de la bière ou du vin ?
3
Emily (Female)
Oh, I can bring a couple of bottles of wine if Michael's getting the soda. And maybe some sparkling water.
Oh, je peux apporter un couple de bouteilles de vin si Michael s'occupe des sodas. Et peut-être de l'eau pétillante.
4
John (Male)
I'll handle the ice, definitely need plenty of that. And what about plates, napkins, and cutlery? Do we need disposable ones?
Je m'occupe de la glace, on en aura définitivement besoin en grande quantité. Et pour les assiettes, les serviettes et les couverts ? On a besoin de versions jetables ?
5
Sarah (Female)
I have plenty of reusable plates and cutlery here, so we don't need disposables. But I could use a fresh pack of napkins if someone wants to grab them.
J'ai plein d'assiettes et de couverts réutilisables ici, donc on n'a pas besoin de jetables. Mais je pourrais utiliser un paquet neuf de serviettes si quelqu'un veut aller les chercher.
6
Michael (Male)
Okay, I'll add napkins to my list then. Anything else relatively minor for me to pick up?
D'accord, je vais ajouter des serviettes à ma liste alors. Y a-t-il autre chose de relativement mineur que je dois aller chercher ?
7
Emily (Female)
Maybe some extra trash bags? Just in case.
Peut-être quelques sacs-poubelle en plus ? Au cas où.
8
John (Male)
Good call, Emily. I can grab those when I'm getting the ice. So, recap: Michael, you're on soda, juice, and napkins. Emily, wine and sparkling water. I'll get ice and trash bags. Sarah, you've got plates and cutlery covered. Does that sound good?
Bonne idée, Emily. Je peux les prendre quand je vais chercher la glace. Donc, récapitulons : Michael, tu t'occupes des sodas, du jus et des serviettes. Emily, vin et eau pétillante. Je m'occupe de la glace et des sacs poubelle. Sarah, tu as les assiettes et les couverts. Ça te semble bien ?
9
Sarah (Female)
Sounds perfect! Thanks everyone, this helps a lot.
Ça a l'air parfait ! Merci à tous, ça aide beaucoup.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

supplies

Items needed for an event, like plates, napkins, or drinks. Use this word when planning parties to refer to practical things everyone might forget.

Articles nécessaires pour un événement, comme des assiettes, des serviettes ou des boissons. Utilisez ce mot lors de la planification de fêtes pour désigner des choses pratiques que tout le monde pourrait oublier.

grab

Informal way to say 'buy' or 'pick up' quickly. It's casual and common in everyday English, like 'I'll grab some milk on the way home.'

Façon informelle de dire « acheter » ou « ramasser » rapidement. C'est décontracté et courant en anglais quotidien, comme « Je vais attraper du lait sur le chemin du retour. »

sparkling water

Water with bubbles or carbonation, like soda but without sugar. Popular at dinners as a non-alcoholic drink option.

Eau avec des bulles ou de la carbonatation, comme un soda mais sans sucre. Populaire aux dîners comme option de boisson non alcoolisée.

cutlery

Utensils like forks, knives, and spoons for eating. In American English, it's often called 'silverware' or 'utensils.'

Utensiles comme les fourchettes, couteaux et cuillères pour manger. En anglais américain, on l'appelle souvent 'silverware' ou 'utensils'.

disposable

Items designed to be used once and thrown away, like paper plates. Useful for easy cleanup at parties.

Objets conçus pour être utilisés une seule fois et jetés, comme des assiettes en papier. Utiles pour un nettoyage facile lors des fêtes.

reusable

Items that can be used many times, like plastic plates you wash. It's eco-friendly and saves money for home events.

Articles qui peuvent être utilisés plusieurs fois, comme des assiettes en plastique que l'on lave. C'est écologique et cela permet d'économiser de l'argent pour les événements à la maison.

recap

To summarize or go over the main points again. Use it at the end of meetings or plans to make sure everyone agrees.

Résumer ou passer en revue les points principaux à nouveau. Utilisez-le à la fin des réunions ou des plans pour vous assurer que tout le monde est d'accord.

good call

Means 'good idea' or 'smart suggestion.' It's a casual way to praise someone's input in group discussions.

Signifie 'bonne idée' ou 'suggestion intelligente.' C'est une façon décontractée de louer l'apport de quelqu'un dans des discussions de groupe.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What about drinks and supplies?

This is a simple question to check on additional items after main plans. Useful for coordinating events; it uses 'what about' to introduce a new topic politely.

C'est une question simple pour vérifier les articles supplémentaires après les plans principaux. Utile pour coordonner des événements ; elle utilise 'what about' pour introduire un nouveau sujet de manière polie.

I can grab a few bottles of soda and some juice.

Offers to bring items casually. 'Grab' makes it informal; 'a few' and 'some' show quantity without specifics. Great for volunteering in group plans.

Propose d'apporter des objets de manière décontractée. 'Grab' le rend informel ; 'a few' et 'some' indiquent une quantité sans précision. Idéal pour se proposer dans des plans de groupe.

Anyone want beer or wine?

Asks for preferences in a group. 'Anyone' includes everyone; it's open-ended and polite. Use this when suggesting options to avoid assuming.

Demande les préférences dans un groupe. 'Anyone' inclut tout le monde ; c'est ouvert et poli. Utilisez cela quand vous suggérez des options pour éviter de supposer.

I'll handle the ice, definitely need plenty of that.

Takes responsibility for a task. 'Handle' means manage; 'plenty of' emphasizes enough quantity. Ideal for dividing duties in planning.

Assume la responsabilité d'une tâche. 'Handle' signifie gérer ; 'plenty of' met l'accent sur une quantité suffisante. Idéal pour répartir les tâches dans la planification.

Do we need disposable ones?

Inquires about specific needs using 'do we need' for group decisions. 'Ones' refers back to items like plates. Helps clarify requirements efficiently.

S'informe sur des besoins spécifiques en utilisant 'do we need' pour les décisions de groupe. 'Ones' renvoie à des articles comme des assiettes. Aide à clarifier les exigences efficacement.

I'll add napkins to my list then.

Agrees to take on an extra task. 'Add to my list' shows organization; 'then' connects to previous talk. Useful for updating plans smoothly.

Accepte de prendre une tâche supplémentaire. 'Ajouter à ma liste' montre de l'organisation ; 'alors' relie à la conversation précédente. Utile pour mettre à jour les plans en douceur.

So, recap: Michael, you're on soda, juice, and napkins.

Summarizes assignments clearly. 'Recap' introduces review; 'you're on' means responsible for. Essential for confirming plans to avoid confusion.

Résume clairement les attributions. 'Recap' introduit un bilan ; 'you're on' signifie responsable de. Essentiel pour confirmer les plans et éviter la confusion.

Sounds perfect! Thanks everyone, this helps a lot.

Expresses agreement and gratitude. 'Sounds' softens opinion; exclamation adds enthusiasm. Use at the end of discussions to close positively.

Exprime l'accord et la gratitude. 'Sounds' adoucit l'opinion ; l'exclamation ajoute de l'enthousiasme. Utilisez-le à la fin des discussions pour conclure positivement.