Picking Up at a Locker
The user arrives at a smart locker to pick up a package using a code or QR scan. They might encounter issues with the locker or the code.
L'utilisateur arrive à un casier intelligent pour récupérer un colis en utilisant un code ou un scan QR. Il pourrait rencontrer des problèmes avec le casier ou le code.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
locker
A locker is a small storage compartment, often used in public places like delivery centers, where you can store or pick up items securely.
Un casier est un petit compartiment de rangement, souvent utilisé dans des lieux publics comme les centres de livraison, où vous pouvez stocker ou récupérer des articles en toute sécurité.
finicky
Finicky describes something that is tricky or unreliable, like a machine that doesn't always work smoothly and can be frustrating to use.
Finicky décrit quelque chose de délicat ou peu fiable, comme une machine qui ne fonctionne pas toujours de manière fluide et qui peut être frustrante à utiliser.
invalid
Invalid means not correct or acceptable, often used for codes or entries that don't work, like an 'invalid code' error message.
Invalide signifie non correct ou acceptable, souvent utilisé pour les codes ou entrées qui ne fonctionnent pas, comme un message d'erreur 'code invalide'.
double-checked
Double-checked means to verify something twice to make sure it's correct, showing careful attention to detail.
Vérifié deux fois signifie vérifier quelque chose deux fois pour s'assurer qu'il est correct, montrant une attention minutieuse aux détails.
scanning
Scanning means using a device like a phone camera to read a code or image, such as a QR code, to access something quickly.
Le scan consiste à utiliser un appareil comme une caméra de téléphone pour lire un code ou une image, comme un code QR, afin d'accéder rapidement à quelque chose.
QR code
A QR code is a square barcode that can be scanned with a smartphone to open links, payments, or in this case, unlock a locker.
Un code QR est un code-barres carré qui peut être scanné avec un smartphone pour ouvrir des liens, effectuer des paiements ou, dans ce cas, déverrouiller un casier.
popped open
Popped open is an informal way to say something suddenly opened with a small sound or movement, like a door unlocking quickly.
Popped open est une façon informelle de dire que quelque chose s'ouvre soudainement avec un petit bruit ou mouvement, comme une porte qui se déverrouille rapidement.
reminder
A reminder is a gentle prompt to remember something you might have forgotten, often helpful in conversations.
Un rappel est un doux invite à se souvenir de quelque chose que l'on pourrait avoir oublié, souvent utile dans les conversations.
reliable
Reliable means something you can trust to work well consistently, without problems, like a better method for getting a package.
Fiable signifie quelque chose en qui vous pouvez avoir confiance pour fonctionner bien de manière cohérente, sans problèmes, comme une meilleure méthode pour obtenir un colis.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Having any luck?
This is a casual way to ask if someone is succeeding with a task. It's useful for checking on someone's progress politely in everyday situations, like when helping a friend.
C'est une façon décontractée de demander si quelqu'un réussit dans une tâche. C'est utile pour vérifier poliment le progrès de quelqu'un dans des situations quotidiennes, comme quand on aide un ami.
It keeps saying 'invalid code.'
This sentence uses 'keeps saying' to show repeated action, describing a frustrating error message. It's practical for explaining tech problems and uses present continuous tense for ongoing issues.
Cette phrase utilise 'keeps saying' pour montrer une action répétée, décrivant un message d'erreur frustrant. C'est pratique pour expliquer des problèmes techniques et utilise le présent continu pour des problèmes en cours.
I've double-checked it, it's definitely correct.
Here, 'double-checked' emphasizes careful verification, and 'definitely' adds strong certainty. This pattern is useful for confirming information confidently when troubleshooting.
Ici, 'double-checked' met l'accent sur une vérification minutieuse, et 'definitely' ajoute une forte certitude. Ce modèle est utile pour confirmer des informations avec confiance lors du dépannage.
Did you try scanning the QR code, if there is one on your message?
This is a polite suggestion question using 'did you try' for past actions and a conditional 'if there is one.' It's great for offering helpful advice in problem-solving scenarios.
Ceci est une question de suggestion polie utilisant 'did you try' pour les actions passées et un conditionnel 'if there is one'. C'est parfait pour offrir des conseils utiles dans des scénarios de résolution de problèmes.
Oh, right! I totally forgot about that option.
'Oh, right!' shows sudden realization, and 'totally forgot' is informal for complete oversight. This expression is common in conversations when remembering something important.
'Oh, right!' montre une réalisation soudaine, et 'totally forgot' est informel pour un oubli complet. Cette expression est courante dans les conversations quand on se souvient de quelque chose d'important.
The door just popped open.
'Just' indicates something happened very recently, and 'popped open' is vivid informal language for a quick opening. Useful for describing successful actions in real-time narratives.
« Just » indique que quelque chose s'est produit très récemment, et « popped open » est un langage vivant et informel pour une ouverture rapide. Utile pour décrire des actions réussies dans des récits en temps réel.
Thanks for the reminder!
This is a simple expression of gratitude for a helpful prompt. It's a polite way to acknowledge assistance and commonly used in friendly interactions.
Ceci est une simple expression de gratitude pour un rappel utile. C'est une façon polie de reconnaître l'assistance et elle est couramment utilisée dans les interactions amicales.
Sometimes the QR code is more reliable than typing the number.
This uses 'sometimes' for occasional situations and comparative 'more reliable than' to compare methods. It's practical for sharing tips based on experience in tech-related talks.
Ceci utilise 'sometimes' pour les situations occasionnelles et le comparatif 'more reliable than' pour comparer les méthodes. C'est pratique pour partager des conseils basés sur l'expérience dans des discussions liées à la technologie.