Retour aux Situations

Wishing a Colleague Happy Birthday (Professional)

Souhaiter un joyeux anniversaire à un collègue (Professionnel)

Giving a polite and appropriate birthday wish to a colleague in a work setting.

Donner un vœu d'anniversaire poli et approprié à un collègue dans un cadre professionnel.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Happy birthday, John! Wishing you a fantastic day.
Joyeux anniversaire, John ! Je te souhaite une journée fantastique.
2
John (Male)
Oh, thanks, Sarah! That's really kind of you.
Oh, merci, Sarah ! C'est vraiment gentil de ta part.
3
Sarah (Female)
No problem at all. Are you doing anything special to celebrate?
Pas de problème du tout. Tu fais quelque chose de spécial pour fêter ça ?
4
John (Male)
Just a quiet dinner with family tonight. Nothing too fancy.
Juste un dîner tranquille en famille ce soir. Rien de trop sophistiqué.
5
Sarah (Female)
Sounds lovely. Enjoy your evening and have a wonderful year ahead!
Ça semble charmant. Profite bien de ta soirée et passe une année merveilleuse !
6
John (Male)
Thanks again, Sarah. Appreciate it!
Encore merci, Sarah. J'apprécie !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

fantastic

An adjective meaning very good or excellent, often used to show enthusiasm. In birthday wishes, it makes the message more positive and warm.

Un adjectif signifiant très bon ou excellent, souvent utilisé pour exprimer l'enthousiasme. Dans les vœux d'anniversaire, cela rend le message plus positif et chaleureux.

kind

An adjective describing someone who is nice or considerate. It's a polite way to thank someone for their thoughtfulness in professional settings.

Un adjectif décrivant quelqu'un qui est gentil ou attentionné. C'est une façon polie de remercier quelqu'un pour sa prévenance dans des contextes professionnels.

celebrate

A verb meaning to mark a special occasion with activities or events. Use it when asking about plans for birthdays or holidays to show interest.

Un verbe signifiant marquer une occasion spéciale avec des activités ou des événements. Utilisez-le lorsque vous demandez des plans pour les anniversaires ou les vacances pour montrer de l'intérêt.

fancy

An adjective meaning elaborate or luxurious. In this context, 'nothing too fancy' means simple or not extravagant, common in casual descriptions of plans.

Un adjectif signifiant élaboré ou luxueux. Dans ce contexte, 'nothing too fancy' signifie simple ou pas extravagant, courant dans les descriptions décontractées de plans.

lovely

An adjective meaning pleasant or enjoyable. It's a gentle, positive response to someone's plans, suitable for polite conversations at work.

Un adjectif signifiant agréable ou plaisant. C'est une réponse douce et positive aux plans de quelqu'un, adaptée aux conversations polies au travail.

appreciate

A verb meaning to be grateful for something. Use it to express thanks sincerely, especially in professional or formal situations.

Un verbe signifiant être reconnaissant pour quelque chose. Utilisez-le pour exprimer des remerciements sincèrement, surtout dans des situations professionnelles ou formelles.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Happy birthday, John! Wishing you a fantastic day.

This is a standard birthday greeting. 'Wishing you' is a polite way to express hopes for the future. Use it to start a birthday conversation in a friendly, professional way.

Ceci est une salutation d'anniversaire standard. 'Je te souhaite' est une façon polie d'exprimer des espoirs pour l'avenir. Utilisez-la pour commencer une conversation d'anniversaire de manière amicale et professionnelle.

Oh, thanks, Sarah! That's really kind of you.

A polite response to thanks. 'That's really kind of you' acknowledges the speaker's niceness. It's useful for showing gratitude in work settings without being too emotional.

Une réponse polie aux remerciements. 'C'est vraiment gentil de ta part' reconnaît la gentillesse du locuteur. C'est utile pour exprimer la gratitude dans des contextes professionnels sans être trop émotionnel.

No problem at all. Are you doing anything special to celebrate?

'No problem at all' means you're welcome. The question uses present continuous 'are you doing' to ask about current plans. It's a natural way to continue the conversation and show interest.

'No problem at all' signifie 'de rien'. La question utilise le present continuous 'are you doing' pour demander les plans actuels. C'est une façon naturelle de continuer la conversation et de montrer de l'intérêt.

Just a quiet dinner with family tonight. Nothing too fancy.

This describes simple plans using 'just' for understatement and 'nothing too fancy' for modesty. Use it to share low-key celebrations politely.

Cela décrit des plans simples en utilisant 'just' pour atténuer et 'nothing too fancy' pour la modestie. Utilisez-le pour partager des célébrations discrètes de manière polie.

Sounds lovely. Enjoy your evening and have a wonderful year ahead!

'Sounds lovely' is a positive agreement. 'Have a wonderful year ahead' wishes long-term happiness. This sentence ends the exchange warmly and is great for professional farewells.

'Ça semble charmant' est un accord positif. 'Passez une merveilleuse année à venir' souhaite un bonheur à long terme. Cette phrase termine l'échange de manière chaleureuse et est idéale pour des adieux professionnels.

Thanks again, Sarah. Appreciate it!

A repeated thanks using 'thanks again' for emphasis and 'appreciate it' for sincerity. It's a concise way to close a polite conversation.

Un remerciement répété utilisant 'thanks again' pour l'emphase et 'appreciate it' pour la sincérité. C'est une façon concise de clore une conversation polie.