Retour aux Situations

Asking a Pedestrian Outdoors

Demander à un piéton en extérieur

A person is walking outdoors in an unfamiliar area and needs to find a public restroom. They ask a local pedestrian for help.

Une personne marche à l'extérieur dans une zone inconnue et a besoin de trouver des toilettes publiques. Elle demande de l'aide à un piéton local.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, I'm a bit lost and really need to find a restroom. Do you know if there's one nearby?
Excusez-moi, je suis un peu perdu et j'ai vraiment besoin de trouver des toilettes. Savez-vous s'il y en a une à proximité ?
2
James (Male)
Sure, no problem. The closest public restroom is in the park, just a couple of blocks down that way.
Bien sûr, pas de problème. Les toilettes publiques les plus proches sont dans le parc, à quelques pâtés de maisons par là.
3
Sarah (Female)
In the park? Okay. Is it easy to spot, or is it tucked away somewhere?
Dans le parc ? D'accord. Est-ce facile à repérer, ou est-ce caché quelque part ?
4
James (Male)
It's pretty easy. Once you get to the park entrance, you'll see a small building to your left. That's it.
C'est assez facile. Une fois arrivé à l'entrée du parc, vous verrez un petit bâtiment à votre gauche. C'est là.
5
Sarah (Female)
Got it. So, just straight down this street, and then look for the park entrance. Perfect. Thank you so much!
Compris. Donc, tout droit dans cette rue, et ensuite cherchez l'entrée du parc. Parfait. Merci beaucoup !
6
James (Male)
You're welcome! Hope you find it quickly.
De rien ! J'espère que tu le trouveras rapidement.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

Excuse me

A polite way to get someone's attention when you need to ask a question, like starting a conversation with a stranger.

Une façon polie d'attirer l'attention de quelqu'un quand on a besoin de poser une question, comme commencer une conversation avec un inconnu.

lost

Means you don't know where you are or how to get to a place; useful when asking for directions in new areas.

Signifie que vous ne savez pas où vous êtes ou comment vous rendre à un endroit ; utile pour demander son chemin dans de nouvelles zones.

restroom

Another word for bathroom or toilet, especially in American English; polite term used in public places.

Un autre mot pour salle de bain ou toilettes, surtout en anglais américain ; terme poli utilisé dans les lieux publics.

nearby

Means close by or not far away; helps when asking about locations that are convenient.

Signifie proche ou pas loin ; aide quand on demande des endroits pratiques.

public restroom

A bathroom available for anyone to use, like in parks or malls; important for travelers in public spaces.

Une salle de bain accessible à tous, comme dans les parcs ou les centres commerciaux ; importante pour les voyageurs dans les espaces publics.

tucked away

Means hidden or not easily seen; describes something in a quiet or less obvious spot.

Signifie caché ou non facilement visible ; décrit quelque chose dans un endroit calme ou moins évident.

entrance

The door or gate where you enter a place, like a park; key for giving or following directions.

La porte ou la grille par laquelle on entre dans un lieu, comme un parc ; clé pour donner ou suivre des indications.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I'm a bit lost and really need to find a restroom. Do you know if there's one nearby?

This is a polite way to ask for directions. 'Excuse me' gets attention, 'a bit lost' softens the request, and the question uses 'Do you know if...' for indirect politeness. Useful for starting conversations when needing help urgently.

C'est une façon polie de demander son chemin. 'Excuse me' attire l'attention, 'a bit lost' adoucit la demande, et la question utilise 'Do you know if...' pour une politesse indirecte. Utile pour entamer une conversation quand on a urgemment besoin d'aide.

Sure, no problem. The closest public restroom is in the park, just a couple of blocks down that way.

A helpful response to a direction request. 'Sure, no problem' shows willingness, and 'just a couple of blocks down that way' gives simple directions using distance and direction. Great for everyday navigation talks.

Une réponse utile à une demande d'itinéraire. 'Bien sûr, pas de problème' montre la bonne volonté, et 'à seulement quelques blocs par là' donne des indications simples en utilisant la distance et la direction. Parfait pour les conversations de navigation quotidiennes.

In the park? Okay. Is it easy to spot, or is it tucked away somewhere?

This confirms information and asks for more details. 'Okay' acknowledges, and the question contrasts 'easy to spot' vs. 'tucked away' using 'or' for alternatives. Useful to clarify locations and avoid confusion.

Cela confirme l'information et demande plus de détails. 'D'accord' accuse réception, et la question oppose 'facile à repérer' vs. 'caché quelque part' en utilisant 'ou' pour les alternatives. Utile pour clarifier les emplacements et éviter la confusion.

It's pretty easy. Once you get to the park entrance, you'll see a small building to your left. That's it.

Provides clear instructions. 'Once you get to...' uses a time clause for sequence, and 'to your left' specifies position. 'That's it' means that's the place. Ideal for giving step-by-step directions.

Fournit des instructions claires. 'Une fois arrivé à...' utilise une subordonnée temporelle pour la séquence, et 'à votre gauche' précise la position. 'C'est ça' signifie que c'est l'endroit. Idéal pour donner des indications étape par étape.

Got it. So, just straight down this street, and then look for the park entrance. Perfect. Thank you so much!

Shows understanding and repeats for confirmation. 'Got it' means I understand, 'just straight down' simplifies directions with 'and then' for steps. Ends with thanks. Helpful for confirming and expressing gratitude.

Montre la compréhension et répète pour confirmation. 'Got it' signifie je comprends, 'just straight down' simplifie les directions avec 'and then' pour les étapes. Se termine par des remerciements. Utile pour confirmer et exprimer la gratitude.

You're welcome! Hope you find it quickly.

A standard polite reply to thanks. 'You're welcome' responds to gratitude, and 'Hope you...' expresses a wish. Use this to end helpful conversations positively.

Une réponse polie standard aux remerciements. 'You're welcome' répond à la gratitude, et 'Hope you...' exprime un vœu. Utilisez cela pour conclure positivement des conversations utiles.