Asking a Pedestrian Outdoors
A person is walking outdoors in an unfamiliar area and needs to find a public restroom. They ask a local pedestrian for help.
ある人が見知らぬ屋外のエリアを歩いていて、公衆トイレを見つけなければなりません。地元の歩行者に助けを求めます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
Excuse me
A polite way to get someone's attention when you need to ask a question, like starting a conversation with a stranger.
質問をするときに誰かの注意を引くための丁寧な方法で、知らない人との会話を始めるようなもの。
lost
Means you don't know where you are or how to get to a place; useful when asking for directions in new areas.
自分がどこにいるか分からず、目的地にどうやって行くかも分からない状態を意味します; 新しい場所で道を尋ねる時に便利です。
restroom
Another word for bathroom or toilet, especially in American English; polite term used in public places.
バスルームやトイレの別の言い方、特にアメリカ英語で;公共の場で使われる丁寧な用語。
nearby
Means close by or not far away; helps when asking about locations that are convenient.
近くや遠くないことを意味します。便利な場所を尋ねる際に役立ちます。
public restroom
A bathroom available for anyone to use, like in parks or malls; important for travelers in public spaces.
公園やショッピングモールなどで誰でも使えるトイレ; 公共の場で旅行者に重要です。
tucked away
Means hidden or not easily seen; describes something in a quiet or less obvious spot.
隠れているか、簡単に見えないという意味;静かで目立たない場所にあるものを描写する。
entrance
The door or gate where you enter a place, like a park; key for giving or following directions.
公園のような場所に入るためのドアや門; 方向を説明したり従ったりするのに鍵となる言葉。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I'm a bit lost and really need to find a restroom. Do you know if there's one nearby?
This is a polite way to ask for directions. 'Excuse me' gets attention, 'a bit lost' softens the request, and the question uses 'Do you know if...' for indirect politeness. Useful for starting conversations when needing help urgently.
これは道を尋ねる丁寧な方法です。「Excuse me」は注意を引きます、「a bit lost」は依頼を柔らかくし、質問は「Do you know if...」で間接的な丁寧さを加えています。急いで助けが必要なときに会話を始めるのに便利です。
Sure, no problem. The closest public restroom is in the park, just a couple of blocks down that way.
A helpful response to a direction request. 'Sure, no problem' shows willingness, and 'just a couple of blocks down that way' gives simple directions using distance and direction. Great for everyday navigation talks.
方向要請に対する役立つ応答です。「もちろんです、問題ありません」は協力の意志を示し、「あの方向に数ブロック行ったところ」は距離と方向を使ったシンプルな指示を与えます。日常のナビゲーション会話に最適です。
In the park? Okay. Is it easy to spot, or is it tucked away somewhere?
This confirms information and asks for more details. 'Okay' acknowledges, and the question contrasts 'easy to spot' vs. 'tucked away' using 'or' for alternatives. Useful to clarify locations and avoid confusion.
これは情報を確認し、詳細を尋ねるものです。「Okay」は了承を示し、質問は「目立つ場所」対「隠れた場所」を「or」で代替案として対比しています。場所を明確にし、混乱を避けるのに有用です。
It's pretty easy. Once you get to the park entrance, you'll see a small building to your left. That's it.
Provides clear instructions. 'Once you get to...' uses a time clause for sequence, and 'to your left' specifies position. 'That's it' means that's the place. Ideal for giving step-by-step directions.
明確な指示を提供します。「公園の入り口に着いたら...」はシーケンスのための時間節を使い、「左手に」は位置を指定します。「それがそうです」はその場所を意味します。ステップバイステップの方向を出すのに理想的です。
Got it. So, just straight down this street, and then look for the park entrance. Perfect. Thank you so much!
Shows understanding and repeats for confirmation. 'Got it' means I understand, 'just straight down' simplifies directions with 'and then' for steps. Ends with thanks. Helpful for confirming and expressing gratitude.
理解を示し、確認のために繰り返します。「Got it」は私が理解したという意味、「just straight down」は方向を簡略化し、「and then」でステップを示します。感謝で終わります。確認と感謝の表現に役立ちます。
You're welcome! Hope you find it quickly.
A standard polite reply to thanks. 'You're welcome' responds to gratitude, and 'Hope you...' expresses a wish. Use this to end helpful conversations positively.
感謝に対する標準的な丁寧な返事です。「You're welcome」は感謝に応答し、「Hope you...」は願いを表現します。これを役立つ会話を肯定的に終えるために使用してください。