Retour aux Situations

Asking in a Restaurant/Cafe

Demander dans un restaurant/café

A patron is dining or having coffee and needs to use the restroom. They ask a waiter/waitress or barista for the location.

Un client dîne ou prend un café et a besoin d'utiliser les toilettes. Il/elle demande à un serveur/serveuse ou à un barista l'emplacement.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Excuse me, could you tell me where the restroom is?
Excusez-moi, pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes ?
2
Sarah (Female)
Certainly! The restroom is just past the counter, to your left. You'll see a sign.
Bien sûr ! Les toilettes sont juste après le comptoir, à votre gauche. Vous verrez un panneau.
3
John (Male)
Past the counter and to the left, got it. Thank you!
Après le comptoir et à gauche, compris. Merci !
4
Sarah (Female)
You're welcome! Let me know if you need anything else.
De rien ! N'hésitez pas à me le dire si vous avez besoin d'autre chose.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

restroom

A polite word for bathroom or toilet, commonly used in American English in public places like restaurants.

Un mot poli pour salle de bain ou toilettes, couramment utilisé en anglais américain dans les lieux publics comme les restaurants.

counter

A long table or surface in a restaurant or cafe where customers order or pay, like the bar area.

Une longue table ou surface dans un restaurant ou un café où les clients commandent ou paient, comme la zone du bar.

past

Means beyond or after something in location, like going further than a point; here, it means 'beyond the counter'.

Signifie au-delà ou après quelque chose en position, comme aller plus loin qu'un point; ici, cela signifie 'au-delà du comptoir'.

left

The direction on your left side when facing forward; used to give directions clearly.

La direction sur votre côté gauche lorsque vous faites face vers l'avant ; utilisée pour donner des indications claires.

sign

A notice or symbol that shows information, like a restroom sign with a picture of a person.

Un avis ou un symbole qui montre des informations, comme un panneau de toilettes avec une image d'une personne.

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help someone.

Une façon polie de dire 'oui' ou 'bien sûr' quand on accepte d'aider quelqu'un.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, could you tell me where the restroom is?

This is a polite way to ask for directions or information. 'Excuse me' gets attention, and 'could you tell me' is a polite request using 'could' for possibility. Useful when interrupting someone nicely in public.

C'est une façon polie de demander son chemin ou des informations. 'Excusez-moi' attire l'attention, et 'pourriez-vous me dire' est une requête polie utilisant 'pourriez' pour la possibilité. Utile pour interrompre quelqu'un de manière courtoise en public.

Certainly! The restroom is just past the counter, to your left. You'll see a sign.

A helpful response giving directions. 'Certainly' means 'yes, happily.' 'Just past' means a short distance beyond, and 'to your left' specifies direction. 'You'll see' predicts what the listener will notice. Great for service workers to use clearly.

Une réponse utile indiquant le chemin. 'Certainly' signifie 'oui, avec plaisir.' 'Just past' signifie une courte distance au-delà, et 'to your left' spécifie la direction. 'You'll see' prédit ce que l'auditeur remarquera. Parfait pour les employés de service à utiliser clairement.

Past the counter and to the left, got it. Thank you!

This repeats directions to confirm understanding. 'Got it' is informal for 'I understand.' 'Thank you' shows gratitude. Useful for learners to repeat back and thank, making conversations smoother.

Cela répète les directions pour confirmer la compréhension. 'Got it' est informel pour 'Je comprends.' 'Thank you' montre de la gratitude. Utile pour les apprenants de répéter en retour et de remercier, rendant les conversations plus fluides.

You're welcome! Let me know if you need anything else.

A standard polite reply to 'thank you.' 'You're welcome' means 'no problem.' 'Let me know' invites more questions using the imperative 'let' for permission. Essential in customer service to offer more help.

Une réponse polie standard à 'merci.' 'You're welcome' signifie 'pas de souci.' 'Let me know' invite à plus de questions en utilisant l'impératif 'let' pour la permission. Essentiel dans le service client pour offrir plus d'aide.