Logistics and Venue Planning
The organizing committee discusses the practical details of the event, including choosing a suitable venue, setting dates and times, arranging necessary permits, and planning for equipment like tables, chairs, and sound systems.
Le comité organisateur discute des détails pratiques de l'événement, y compris le choix d'un lieu approprié, la fixation des dates et des horaires, l'obtention des permis nécessaires, et la planification de l'équipement comme les tables, les chaises et les systèmes de sonorisation.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
logistics
Logistics means the practical details of planning and organizing an event, like transportation and setup. Use it when discussing event management, e.g., 'We need to handle the logistics.'
La logistique désigne les détails pratiques de la planification et de l'organisation d'un événement, comme le transport et la mise en place. Utilisez-la lors de discussions sur la gestion d'événements, par exemple, 'Nous devons gérer la logistique.'
venue
A venue is the place where an event happens. It's common in event planning, e.g., 'What's the venue for the party?'
Un lieu est l'endroit où un événement se déroule. C'est courant dans la planification d'événements, par exemple, 'Quel est le lieu pour la fête ?'
preferences
Preferences are personal choices or likes. Ask about them to get opinions, e.g., 'What are your preferences for the location?'
Les préférences sont des choix ou des goûts personnels. Demandez-leur pour obtenir des opinions, par exemple, 'Quelles sont vos préférences pour l'emplacement ?'
availability
Availability means if something is free or ready to use at a certain time. Important for booking, e.g., 'Check the availability of the room.'
La disponibilité signifie si quelque chose est libre ou prêt à être utilisé à un moment donné. Important pour les réservations, par exemple, 'Vérifiez la disponibilité de la chambre.'
permit
A permit is official permission from authorities to hold an event. Use it for public gatherings, e.g., 'We need a permit for the outdoor event.'
Un permis est une autorisation officielle des autorités pour organiser un événement. Utilisez-le pour les rassemblements publics, par exemple, 'Nous avons besoin d'un permis pour l'événement en extérieur.'
equipment
Equipment refers to tools or items needed for an activity, like chairs or speakers. Common in planning, e.g., 'What equipment do we need?'
L'équipement désigne les outils ou objets nécessaires pour une activité, comme des chaises ou des haut-parleurs. Courant dans la planification, par ex., 'Quel équipement avons-nous besoin ?'
budget
A budget is the amount of money planned for spending. Useful for cost discussions, e.g., 'We're over budget on food.'
Un budget est le montant d'argent prévu pour les dépenses. Utile pour les discussions sur les coûts, par exemple, 'Nous dépassons le budget pour la nourriture.'
recap
To recap means to summarize the main points. Use it at the end of meetings, e.g., 'To recap, we decided on the date.'
Récapituler signifie résumer les points principaux. Utilisez-le à la fin des réunions, par ex., 'Pour récapituler, nous avons décidé de la date.'
coordinate
To coordinate means to organize people or tasks to work together. Good for assigning roles, e.g., 'I'll coordinate the volunteers.'
Coordonner signifie organiser des personnes ou des tâches pour qu'elles travaillent ensemble. Bon pour assigner des rôles, par exemple, 'Je coordonnerai les volontaires.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Alright everyone, let's nail down the logistics for our Spring Festival event.
This sentence starts a meeting by suggesting to finalize details. 'Nail down' is an idiom meaning to decide firmly. Useful for leading discussions; use it to focus on practical planning. Grammar: Imperative 'let's' for suggestions.
Cette phrase commence une réunion en suggérant de finaliser les détails. 'Nail down' est une expression idiomatique signifiant décider fermement. Utile pour diriger les discussions ; utilisez-la pour vous concentrer sur la planification pratique. Grammaire : Impératif 'let's' pour les suggestions.
Any strong preferences?
A short question to ask for opinions. 'Preferences' means likes or choices. Very practical for group decisions; use it casually in meetings. It's a yes/no question but invites details.
Une question courte pour demander des opinions. 'Preferences' signifie des goûts ou des choix. Très pratique pour les décisions de groupe ; utilisez-la de manière décontractée en réunions. C'est une question oui/non, mais elle invite à des détails.
I agree with John. Plus, it's easier to set up tables and chairs there.
Shows agreement and adds a reason with 'plus'. Useful for supporting ideas in conversations. 'Set up' means to arrange. Grammar: Simple present for general facts; 'plus' connects ideas.
Montre l'accord et ajoute une raison avec 'plus'. Utile pour soutenir des idées dans les conversations. 'Set up' signifie arranger. Grammaire : Présent simple pour les faits généraux ; 'plus' connecte les idées.
We'll need to confirm the hall's availability and book it ASAP.
Discusses necessary actions using 'need to' for obligations. 'ASAP' means as soon as possible. Practical for scheduling; use in planning to emphasize urgency. Future 'will' for plans.
Discute les actions nécessaires en utilisant 'need to' pour les obligations. 'ASAP' signifie aussi vite que possible. Pratique pour la planification ; utilisez-le dans la planification pour souligner l'urgence. Futur 'will' pour les plans.
I'll take care of checking the hall's availability and initiating the permit application.
Offers to handle tasks with 'take care of' meaning to manage or do something. Useful for volunteering in groups. Grammar: Future 'will' + gerund for personal commitments.
Propose de gérer des tâches avec 'take care of' signifiant gérer ou faire quelque chose. Utile pour le bénévolat en groupe. Grammaire : Futur 'will' + gérondif pour les engagements personnels.
I can reach out to the community center to see what they might have available.
'Reach out' means to contact someone. 'Might have' shows possibility. Great for offering help; use when suggesting connections. Modal 'can' for ability.
'Reach out' signifie contacter quelqu'un. 'Might have' montre une possibilité. Parfait pour offrir de l'aide ; utilisez-le quand vous suggérez des connexions. Modal 'can' pour la capacité.
That's fantastic! Every little bit helps.
Expresses enthusiasm and explains benefit. 'Every little bit helps' is an idiom meaning small contributions add up. Useful for positive responses in team settings. Exclamatory for excitement.
Exprime l'enthousiasme et explique l'avantage. 'Every little bit helps' est une expression idiomatique signifiant que les petites contributions s'accumulent. Utile pour des réponses positives dans des contextes d'équipe. Exclamatif pour l'excitation.
So, to recap: recreation hall on February 10th.
Summarizes with 'to recap' followed by a list. Essential for ending meetings; use to review decisions clearly. Colon introduces the summary.
Résume avec 'to recap' suivi d'une liste. Essentiel pour conclure les réunions ; utilisez-le pour revoir clairement les décisions. Les deux-points introduisent le résumé.
Sounds solid. We'll meet next week to review progress.
'Sounds solid' means it seems reliable. Announces future actions. Practical for agreeing and planning follow-ups. 'Will' for future arrangements.
‘Sounds solid’ signifie que ça paraît fiable. Annonce des actions futures. Pratique pour approuver et planifier des suivis. ‘Will’ pour les arrangements futurs.
Perfect!
A simple enthusiastic agreement. Short and common in casual English to show approval. Use at the end of positive discussions; exclamatory for emphasis.
Un accord simple et enthousiaste. Court et courant en anglais décontracté pour montrer l'approbation. Utilisez-le à la fin de discussions positives ; exclamatif pour l'emphase.