Retour aux Situations

Initially Requesting a Common Item

Demande initiale d'un objet courant

A colleague politely asks another for a common and inexpensive office supply that they can easily lend, like a pen or a piece of paper.

Un collègue demande poliment à un autre un article de bureau courant et peu coûteux qu'il peut facilement prêter, comme un stylo ou une feuille de papier.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, do you happen to have an extra pen I could borrow? I seem to have misplaced mine.
Salut Michael, as-tu un stylo en plus que je pourrais emprunter ? J'ai l'air d'avoir égaré le mien.
2
Michael (Male)
Sure, Sarah. Here, you can use this one. Is a blue pen okay?
Bien sûr, Sarah. Tiens, tu peux utiliser celui-ci. Un stylo bleu, ça va ?
3
Sarah (Female)
Perfect, thank you so much! I just need it for a few minutes to jot down something.
Parfait, merci beaucoup ! J'en ai juste besoin pour quelques minutes pour noter quelque chose.
4
Michael (Male)
No problem at all. Just whenever you're done with it.
Pas de problème du tout. Dès que tu auras fini avec, c'est bon.
5
Sarah (Female)
I'll make sure to get it back to you right away. Thanks again!
Je m'assurerai de vous le rendre tout de suite. Merci encore !
6
Michael (Male)
You're welcome!
De rien !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

extra

Means something additional or spare that you have more than needed. In office situations, it's polite to ask for an 'extra' item like a pen.

Signifie quelque chose d'additionnel ou de rechange que vous avez en plus que nécessaire. Dans les situations de bureau, il est poli de demander un article 'extra' comme un stylo.

borrow

To take something temporarily from someone with the intention of returning it. Use this when asking to use office supplies like pens or paper.

Prendre quelque chose temporairement à quelqu'un dans l'intention de le rendre. Utilisez ceci lorsque vous demandez à utiliser des fournitures de bureau comme des stylos ou du papier.

misplaced

Means you have lost something by putting it in the wrong place accidentally. It's a polite way to say you lost your item without sounding careless.

Signifie que vous avez perdu quelque chose en le plaçant accidentellement au mauvais endroit. C'est une façon polie de dire que vous avez perdu votre article sans sembler négligent.

jot down

To write something quickly and briefly, like notes. Useful in work for recording ideas or information fast.

Écrire quelque chose rapidement et brièvement, comme des notes. Utile au travail pour enregistrer des idées ou des informations rapidement.

whenever

Means at any time that is convenient. It shows flexibility, like when to return something borrowed.

Signifie à tout moment qui est commode. Cela montre de la flexibilité, comme quand rendre quelque chose emprunté.

get it back

Means to return something you borrowed. 'It' refers to the item, and this phrase promises to return it soon.

Signifie rendre quelque chose que vous avez emprunté. 'It' fait référence à l'objet, et cette phrase promet de le rendre bientôt.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hey Michael, do you happen to have an extra pen I could borrow?

This is a polite way to ask for something. 'Do you happen to have' softens the request, making it less direct. Use this pattern when asking colleagues for small favors in the office.

C'est une façon polie de demander quelque chose. 'Do you happen to have' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utilisez ce modèle lorsque vous demandez de petits services à des collègues au bureau.

Sure, Sarah. Here, you can use this one.

A friendly agreement to lend something. 'Sure' means yes easily, and 'you can use this one' offers the item right away. Great for responding positively to borrowing requests.

Un accord amical pour prêter quelque chose. 'Sure' signifie oui facilement, et 'you can use this one' propose l'objet immédiatement. Idéal pour répondre positivement à des demandes d'emprunt.

Perfect, thank you so much! I just need it for a few minutes to jot down something.

Shows gratitude and explains the short need. 'Thank you so much' emphasizes thanks, and 'just for a few minutes' reassures it's temporary. Use to make borrowing polite.

Exprime la gratitude et explique le besoin court. 'Thank you so much' met l'accent sur les remerciements, et 'just for a few minutes' rassure que c'est temporaire. Utilisez-le pour rendre l'emprunt poli.

No problem at all. Just whenever you're done with it.

Means it's easy to help, no trouble. 'Whenever you're done' gives flexibility on return time. This is a casual, reassuring response in workplace interactions.

Cela signifie que c'est facile d'aider, sans tracas. 'Quand vous aurez fini' donne de la flexibilité sur le délai de retour. C'est une réponse décontractée et rassurante dans les interactions au travail.

I'll make sure to get it back to you right away. Thanks again!

Promises quick return. 'Make sure to' shows commitment, and 'right away' means immediately. Repeat thanks to be extra polite when ending the conversation.

Promet un retour rapide. 'Make sure to' montre l'engagement, et 'right away' signifie immédiatement. Répéter les mercis pour être extra poli en terminant la conversation.

You're welcome!

Standard polite reply to 'thank you.' It's simple and friendly, used after helping someone to close the exchange positively.

Réponse polie standard à 'merci'. C'est simple et amical, utilisé après avoir aidé quelqu'un pour clore l'échange de manière positive.