Retour aux Situations

Deciding on the Next Drink/Snack

Décider de la prochaine boisson/collation

Friends chat about what they might order next from the coffee shop menu, perhaps trying something new or getting refills.

Les amis discutent de ce qu'ils pourraient commander ensuite du menu du café, peut-être en essayant quelque chose de nouveau ou en reprenant des boissons.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
This coffee is great, but I think I'm ready for a little snack now. Are you getting anything else?
Ce café est génial, mais je pense que je suis prêt pour un petit en-cas maintenant. Tu prends autre chose ?
2
James (Male)
Hmm, I was just thinking the same thing. My latte is almost gone. What are you eyeing?
Hmm, je pensais exactement la même chose. Mon latte est presque fini. Qu'est-ce qui t'attire ?
3
Sarah (Female)
I might go for one of those chocolate chip cookies. They look amazing. Or maybe try a new drink, like that iced matcha latte.
Je pourrais prendre un de ces cookies aux pépites de chocolat. Ils ont l'air incroyables. Ou peut-être essayer une nouvelle boisson, comme ce latte matcha glacé.
4
James (Male)
The chocolate chip cookies are always a good call. I'm debating between just getting another regular coffee or maybe trying their cold brew today.
Les cookies aux pépites de chocolat sont toujours un bon choix. J'hésite entre prendre juste un autre café ordinaire ou peut-être essayer leur cold brew aujourd'hui.
5
Sarah (Female)
Their cold brew is really good, actually. A lot smoother than regular iced coffee. You should definitely give it a shot.
Leur cold brew est vraiment bon, en fait. Beaucoup plus onctueux que le café glacé ordinaire. Tu devrais absolument l’essayer.
6
James (Male)
Oh, really? Okay, you've convinced me. I'll get a cold brew then. And probably a croissant too, I'm feeling a bit peckish.
Oh, vraiment ? D'accord, tu m'as convaincu. Je vais prendre un cold brew alors. Et probablement un croissant aussi, j'ai un petit creux.
7
Sarah (Female)
Nice! I'm going with the chocolate chip cookie then. Want to go up to the counter together?
Super ! Je vais prendre le cookie aux pépites de chocolat alors. Tu veux qu'on aille au comptoir ensemble ?
8
James (Male)
Sounds like a plan! Let's do it.
Ça a l'air d'un bon plan ! Allons-y.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

snack

A small amount of food eaten between meals, like a cookie or pastry, often in casual settings like coffee shops.

Une petite quantité de nourriture mangée entre les repas, comme un biscuit ou une pâtisserie, souvent dans des contextes décontractés comme les cafés.

latte

A popular coffee drink made with espresso and steamed milk, often enjoyed in cafes.

Boisson à café populaire faite avec de l'espresso et du lait vaporisé, souvent appréciée dans les cafés.

eyeing

Looking at something with interest or desire, like checking out menu items.

Regarder quelque chose avec intérêt ou désir, comme vérifier les éléments du menu.

cookie

A sweet baked treat, often with add-ins like chocolate chips; in American English, it's a small biscuit.

Un gâteau sucré cuit au four, souvent avec des ajouts comme des pépites de chocolat ; en anglais américain, c'est un petit biscuit.

cold brew

Coffee made by steeping grounds in cold water for a smoother, less acidic taste, popular in summer.

Café préparé en infusant du marc dans de l'eau froide pour un goût plus doux et moins acide, populaire en été.

croissant

A flaky, buttery French pastry, commonly eaten as a snack with coffee.

Un pâtisserie française feuilletée et beurrée, couramment consommée comme en-cas avec du café.

peckish

Feeling slightly hungry, not starving; a casual British English word used in everyday chats.

Se sentir légèrement affamé, pas mourant de faim; un mot anglais britannique décontracté utilisé dans les discussions quotidiennes.

convinced

Persuaded or made to believe something is a good idea, often after hearing advice from a friend.

Persuadé ou amené à croire que quelque chose est une bonne idée, souvent après avoir entendu un conseil d'un ami.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

This coffee is great, but I think I'm ready for a little snack now. Are you getting anything else?

This sentence uses 'but' to contrast positive feelings with a change in desire, and a question to invite response. Useful for casual chats when suggesting a switch from drink to food.

Cette phrase utilise 'but' pour contraster des sentiments positifs avec un changement de désir, et une question pour inviter une réponse. Utile pour des discussions décontractées quand on suggère un passage de la boisson à la nourriture.

Hmm, I was just thinking the same thing.

'Hmm' shows thinking, and 'the same thing' agrees with the other person. Great for building rapport in conversations by showing shared thoughts.

'Hmm' montre la réflexion, et 'la même chose' exprime l'accord avec l'autre personne. Parfait pour créer du rapport dans les conversations en montrant des pensées partagées.

What are you eyeing?

'Eyeing' means looking at with interest; this informal question asks about someone's preferences. Use it in social settings to engage others about choices.

'Eyeing' signifie regarder avec intérêt ; cette question informelle demande les préférences de quelqu'un. Utilisez-la dans des contextes sociaux pour engager les autres sur leurs choix.

I might go for one of those chocolate chip cookies.

'Might go for' expresses a possible choice without commitment. Helpful for discussing options tentatively in group decisions.

'Might go for' exprime un choix possible sans engagement. Utile pour discuter des options de manière provisoire dans les décisions de groupe.

You should definitely give it a shot.

'Give it a shot' is an idiom meaning 'try it'; 'definitely' adds strong recommendation. Use to encourage friends to try new things confidently.

'Give it a shot' est une expression idiomatique signifiant 'essayer' ; 'definitely' ajoute une forte recommandation. Utilisez-la pour encourager les amis à essayer de nouvelles choses avec confiance.

You've convinced me.

This shows agreement after persuasion; simple past tense for recent influence. Practical for responding positively to suggestions in casual talks.

Cela montre un accord après persuasion ; passé simple pour une influence récente. Pratique pour répondre positivement à des suggestions dans des conversations décontractées.

Sounds like a plan!

An idiomatic way to agree to a suggestion, meaning 'that's a good idea.' Use it to confirm actions together, like going to order.

Une façon idiomatique d'accepter une suggestion, signifiant 'c'est une bonne idée'. Utilisez-le pour confirmer des actions ensemble, comme aller commander.