Deciding on the Next Drink/Snack
Friends chat about what they might order next from the coffee shop menu, perhaps trying something new or getting refills.
Os amigos conversam sobre o que podem pedir a seguir do menu da cafeteria, talvez experimentando algo novo ou pegando reabastecimentos.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
snack
A small amount of food eaten between meals, like a cookie or pastry, often in casual settings like coffee shops.
Uma pequena quantidade de comida comida entre as refeições, como um biscoito ou pastelaria, frequentemente em ambientes casuais como cafés.
latte
A popular coffee drink made with espresso and steamed milk, often enjoyed in cafes.
Uma bebida de café popular feita com espresso e leite vaporizado, frequentemente apreciada em cafés.
eyeing
Looking at something with interest or desire, like checking out menu items.
Olhando para algo com interesse ou desejo, como verificar itens do menu.
cookie
A sweet baked treat, often with add-ins like chocolate chips; in American English, it's a small biscuit.
Um doce assado, frequentemente com aditivos como gotas de chocolate; no inglês americano, é um pequeno biscoito.
cold brew
Coffee made by steeping grounds in cold water for a smoother, less acidic taste, popular in summer.
Café feito mergulhando o pó em água fria para um sabor mais suave e menos ácido, popular no verão.
croissant
A flaky, buttery French pastry, commonly eaten as a snack with coffee.
Um pastel francês escamoso e amanteigado, comumente comido como lanche com café.
peckish
Feeling slightly hungry, not starving; a casual British English word used in everyday chats.
Sentindo-se ligeiramente com fome, não faminto; uma palavra casual do inglês britânico usada em conversas do dia a dia.
convinced
Persuaded or made to believe something is a good idea, often after hearing advice from a friend.
Persuadido ou levado a acreditar que algo é uma boa ideia, muitas vezes após ouvir conselhos de um amigo.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
This coffee is great, but I think I'm ready for a little snack now. Are you getting anything else?
This sentence uses 'but' to contrast positive feelings with a change in desire, and a question to invite response. Useful for casual chats when suggesting a switch from drink to food.
Esta frase usa 'but' para contrastar sentimentos positivos com uma mudança no desejo, e uma pergunta para convidar uma resposta. Útil para conversas casuais ao sugerir uma troca de bebida para comida.
Hmm, I was just thinking the same thing.
'Hmm' shows thinking, and 'the same thing' agrees with the other person. Great for building rapport in conversations by showing shared thoughts.
'Hmm' mostra que está pensando, e 'a mesma coisa' concorda com a outra pessoa. Ótimo para construir rapport em conversas mostrando pensamentos compartilhados.
What are you eyeing?
'Eyeing' means looking at with interest; this informal question asks about someone's preferences. Use it in social settings to engage others about choices.
'Eyeing' significa olhar com interesse; esta pergunta informal pergunta sobre as preferências de alguém. Use-a em contextos sociais para envolver os outros sobre suas escolhas.
I might go for one of those chocolate chip cookies.
'Might go for' expresses a possible choice without commitment. Helpful for discussing options tentatively in group decisions.
'Might go for' expressa uma escolha possível sem compromisso. Útil para discutir opções de forma provisória em decisões de grupo.
You should definitely give it a shot.
'Give it a shot' is an idiom meaning 'try it'; 'definitely' adds strong recommendation. Use to encourage friends to try new things confidently.
'Give it a shot' é uma expressão idiomática que significa 'tentar'; 'definitely' adiciona uma forte recomendação. Use para encorajar amigos a experimentarem coisas novas com confiança.
You've convinced me.
This shows agreement after persuasion; simple past tense for recent influence. Practical for responding positively to suggestions in casual talks.
Isso mostra concordância após persuasão; tempo passado simples para influência recente. Prático para responder positivamente a sugestões em conversas casuais.
Sounds like a plan!
An idiomatic way to agree to a suggestion, meaning 'that's a good idea.' Use it to confirm actions together, like going to order.
Uma forma idiomática de concordar com uma sugestão, significando 'isso é uma boa ideia'. Use para confirmar ações juntos, como ir pedir algo.