Back to Situations

Deciding on the Next Drink/Snack

Decidiendo la Siguiente Bebida/Tentempié

Friends chat about what they might order next from the coffee shop menu, perhaps trying something new or getting refills.

Los amigos charlan sobre lo que podrían pedir a continuación del menú de la cafetería, tal vez probando algo nuevo o recargando.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
This coffee is great, but I think I'm ready for a little snack now. Are you getting anything else?
Este café está genial, pero creo que estoy listo para un pequeño tentempié ahora. ¿Vas a pedir algo más?
2
James (Male)
Hmm, I was just thinking the same thing. My latte is almost gone. What are you eyeing?
Hmm, yo estaba pensando lo mismo. Mi latte se está acabando. ¿Qué te ha llamado la atención?
3
Sarah (Female)
I might go for one of those chocolate chip cookies. They look amazing. Or maybe try a new drink, like that iced matcha latte.
Podría optar por una de esas galletas de chispas de chocolate. Se ven increíbles. O tal vez probar una bebida nueva, como ese latte de matcha helado.
4
James (Male)
The chocolate chip cookies are always a good call. I'm debating between just getting another regular coffee or maybe trying their cold brew today.
Las galletas de chispas de chocolate siempre son una buena opción. Estoy debatiendo entre pedir solo otro café regular o tal vez probar su cold brew hoy.
5
Sarah (Female)
Their cold brew is really good, actually. A lot smoother than regular iced coffee. You should definitely give it a shot.
Su cold brew está realmente bueno, de hecho. Mucho más suave que el café helado regular. Definitivamente deberías probarlo.
6
James (Male)
Oh, really? Okay, you've convinced me. I'll get a cold brew then. And probably a croissant too, I'm feeling a bit peckish.
Oh, ¿en serio? Vale, me has convencido. Entonces pediré un cold brew. Y probablemente un croissant también, me siento un poco con hambre.
7
Sarah (Female)
Nice! I'm going with the chocolate chip cookie then. Want to go up to the counter together?
¡Genial! Entonces me voy con la galleta de chispas de chocolate. ¿Quieres ir al mostrador juntos?
8
James (Male)
Sounds like a plan! Let's do it.
¡Suena a un buen plan! Vamos a hacerlo.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

snack

A small amount of food eaten between meals, like a cookie or pastry, often in casual settings like coffee shops.

Una pequeña cantidad de comida que se come entre comidas, como una galleta o bollería, a menudo en entornos informales como cafeterías.

latte

A popular coffee drink made with espresso and steamed milk, often enjoyed in cafes.

Una bebida de café popular hecha con espresso y leche vaporizada, que a menudo se disfruta en cafeterías.

eyeing

Looking at something with interest or desire, like checking out menu items.

Mirar algo con interés o deseo, como revisar los elementos del menú.

cookie

A sweet baked treat, often with add-ins like chocolate chips; in American English, it's a small biscuit.

Un dulce horneado, a menudo con adiciones como chispas de chocolate; en inglés americano, es una galleta pequeña.

cold brew

Coffee made by steeping grounds in cold water for a smoother, less acidic taste, popular in summer.

Café hecho empapando el café molido en agua fría para un sabor más suave y menos ácido, popular en verano.

croissant

A flaky, buttery French pastry, commonly eaten as a snack with coffee.

Un bollo francés hojaldrado y mantecoso, comúnmente comido como merienda con café.

peckish

Feeling slightly hungry, not starving; a casual British English word used in everyday chats.

Sentirse ligeramente hambriento, no muerto de hambre; una palabra casual del inglés británico usada en charlas cotidianas.

convinced

Persuaded or made to believe something is a good idea, often after hearing advice from a friend.

Persuadido o hecho creer que algo es una buena idea, a menudo después de oír consejo de un amigo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

This coffee is great, but I think I'm ready for a little snack now. Are you getting anything else?

This sentence uses 'but' to contrast positive feelings with a change in desire, and a question to invite response. Useful for casual chats when suggesting a switch from drink to food.

Esta oración usa 'but' para contrastar sentimientos positivos con un cambio en el deseo, y una pregunta para invitar a una respuesta. Útil para charlas casuales al sugerir un cambio de bebida a comida.

Hmm, I was just thinking the same thing.

'Hmm' shows thinking, and 'the same thing' agrees with the other person. Great for building rapport in conversations by showing shared thoughts.

'Hmm' muestra que estás pensando, y 'lo mismo' está de acuerdo con la otra persona. Genial para construir rapport en las conversaciones mostrando pensamientos compartidos.

What are you eyeing?

'Eyeing' means looking at with interest; this informal question asks about someone's preferences. Use it in social settings to engage others about choices.

'Eyeing' significa mirar con interés; esta pregunta informal indaga sobre las preferencias de alguien. Úsala en entornos sociales para involucrar a otros en sus elecciones.

I might go for one of those chocolate chip cookies.

'Might go for' expresses a possible choice without commitment. Helpful for discussing options tentatively in group decisions.

'Might go for' expresa una posible elección sin compromiso. Útil para discutir opciones de manera tentativa en decisiones grupales.

You should definitely give it a shot.

'Give it a shot' is an idiom meaning 'try it'; 'definitely' adds strong recommendation. Use to encourage friends to try new things confidently.

'Give it a shot' es una expresión idiomática que significa 'intentarlo'; 'definitely' añade una fuerte recomendación. Úsala para animar a los amigos a probar cosas nuevas con confianza.

You've convinced me.

This shows agreement after persuasion; simple past tense for recent influence. Practical for responding positively to suggestions in casual talks.

Esto muestra acuerdo después de la persuasión; tiempo pasado simple para influencia reciente. Práctico para responder positivamente a sugerencias en charlas casuales.

Sounds like a plan!

An idiomatic way to agree to a suggestion, meaning 'that's a good idea.' Use it to confirm actions together, like going to order.

Una forma idiomática de aceptar una sugerencia, que significa 'eso es una buena idea'. Úsalo para confirmar acciones juntos, como ir a pedir algo.