Retour aux Situations

Asking About Seasonal/Promotional Items

Demander des informations sur les articles saisonniers/promotionnels

A customer asks about the location of seasonal products (e.g., holiday candy, summer fruits) or items that are currently on promotion and might be in a temporary display.

Un client demande l'emplacement des produits saisonniers (par exemple, bonbons des fêtes, fruits d'été) ou des articles actuellement en promotion qui pourraient se trouver dans un présentoir temporaire.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm looking for the seasonal candy. Do you know where I can find it?
Excusez-moi, je cherche les bonbons de saison. Savez-vous où je peux les trouver ?
2
James (Male)
Yes, absolutely! The seasonal candy is usually on display in the front of the store, near the self-checkout lanes. We have a special Halloween selection out right now.
Oui, absolument ! Les bonbons de saison sont généralement exposés à l'avant du magasin, près des caisses en libre-service. Nous avons actuellement une sélection spéciale d'Halloween en rayon.
3
Emily (Female)
Oh, perfect! I was hoping to find some fun Halloween treats. Is it on a temporary display, or is it with the regular candy aisle?
Oh, parfait ! J'espérais trouver des friandises amusantes pour Halloween. Est-ce en présentation temporaire, ou dans le rayon des bonbons habituel ?
4
James (Male)
It's on a temporary display. You'll see a large orange and black setup right as you walk in, just to your right.
C'est en exposition temporaire. Vous verrez un grand agencement orange et noir dès que vous entrerez, juste à votre droite.
5
Emily (Female)
Great, that helps a lot. And while I have you, are the promotional summer fruits, like the special price on watermelons, still available?
Super, ça aide beaucoup. Et pendant que je vous ai, les fruits d'été en promotion, comme le prix spécial sur les pastèques, sont-ils encore disponibles ?
6
James (Male)
The summer fruit promotion just ended yesterday, actually. But we do have a new promotion on apples and pears in the produce section.
La promotion sur les fruits d'été vient de se terminer hier, en fait. Mais nous avons une nouvelle promotion sur les pommes et les poires dans la section produits frais.
7
Emily (Female)
Ah, good to know. Thanks for the update! I appreciate your help.
Ah, bon à savoir. Merci pour la mise à jour ! J'apprécie votre aide.
8
James (Male)
You're very welcome! Let me know if you need anything else.
De rien ! N'hésitez pas à me le dire si vous avez besoin d'autre chose.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

seasonal

Relating to a particular season or holiday time of year, like summer fruits or Halloween items that are only available temporarily.

Se rapportant à une saison particulière ou à une période de fêtes, comme les fruits d'été ou les articles d'Halloween qui ne sont disponibles que temporairement.

candy

Sweet treats made with sugar, such as chocolates or hard sweets, often found in the snack aisle of a store.

Friandises sucrées faites avec du sucre, comme des chocolats ou des bonbons durs, souvent trouvées dans le rayon des snacks d'un magasin.

display

An attractive arrangement of products in a store to catch customers' attention, like a special shelf setup for promotions.

Un arrangement attractif de produits dans un magasin pour attirer l'attention des clients, comme une configuration spéciale d'étagères pour les promotions.

self-checkout

A machine in stores where customers scan and pay for their items themselves, without needing a cashier.

Une machine en magasin où les clients scannent et paient leurs articles eux-mêmes, sans besoin de caissier.

promotion

A special sale or discount on products to encourage buying, often marked with signs like 'special price'.

Une vente spéciale ou une réduction sur des produits pour encourager l'achat, souvent indiquée par des pancartes comme 'prix spécial'.

temporary

Something that lasts only for a short time, not permanent, like a short-term display for seasonal items.

Quelque chose qui ne dure que pour un court laps de temps, pas permanent, comme une exposition à court terme pour des articles saisonniers.

aisle

A long pathway between shelves in a store where products are placed, such as the candy aisle.

Un long passage entre les étagères d'un magasin où les produits sont placés, comme l'allée des bonbons.

produce

Fresh fruits and vegetables section in a supermarket, often called the produce department.

Section des fruits et légumes frais dans un supermarché, souvent appelée département produce.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I'm looking for the seasonal candy. Do you know where I can find it?

This is a polite way to start asking for help in a store. 'Excuse me' gets attention, 'I'm looking for' states what you need, and 'Do you know where I can find it?' asks for the location. Use this when you can't find an item.

C'est une façon polie de commencer à demander de l'aide dans un magasin. 'Excusez-moi' attire l'attention, 'je cherche' indique ce dont vous avez besoin, et 'Savez-vous où je peux les trouver ?' demande l'emplacement. Utilisez cela quand vous ne trouvez pas un article.

The seasonal candy is usually on display in the front of the store, near the self-checkout lanes.

This sentence gives clear directions using location words like 'front', 'near', and 'lanes'. 'Usually' shows it's a common place. It's useful for store staff to guide customers and helps learners describe positions.

Cette phrase donne des indications claires en utilisant des mots de localisation comme 'front', 'near' et 'lanes'. 'Usually' montre que c'est un endroit commun. C'est utile pour le personnel du magasin pour guider les clients et aide les apprenants à décrire les positions.

Is it on a temporary display, or is it with the regular candy aisle?

This uses 'or' to ask for clarification between two options. It's helpful when unsure about where something is placed, like temporary vs. regular sections. Practice this to confirm details politely.

Ceci utilise 'or' pour demander une clarification entre deux options. C'est utile quand on n'est pas sûr de l'endroit où quelque chose est placé, comme les sections temporaires vs. régulières. Pratiquez cela pour confirmer les détails poliment.

It's on a temporary display. You'll see a large orange and black setup right as you walk in, just to your right.

This provides specific directions with descriptive words like 'large', 'orange and black', and phrases like 'right as you walk in' and 'to your right'. Use it to give precise guidance in stores; note the future 'you'll see' for predictions.

Cela fournit des indications spécifiques avec des mots descriptifs comme 'large' (grand), 'orange and black' (orange et noir), et des phrases comme 'right as you walk in' (dès que vous entrez) et 'to your right' (à votre droite). Utilisez-le pour donner des indications précises en magasin ; notez le futur 'you'll see' (vous verrez) pour les prédictions.

And while I have you, are the promotional summer fruits, like the special price on watermelons, still available?

This transitions to another question smoothly with 'And while I have you'. 'Like' gives examples, and 'still available' checks stock. It's practical for asking multiple things at once without seeming rude.

Cela passe en douceur à une autre question avec 'Et puisque je vous ai au téléphone'. 'Comme' donne des exemples, et 'encore disponibles' vérifie le stock. C'est pratique pour poser plusieurs choses à la fois sans sembler impoli.

The summer fruit promotion just ended yesterday, actually.

This explains availability using time words like 'just ended' and 'yesterday', with 'actually' for emphasis or correction. Useful for informing customers about changes; the past tense 'ended' shows recent events.

Cela explique la disponibilité en utilisant des mots de temps comme 'just ended' et 'yesterday', avec 'actually' pour l'emphase ou la correction. Utile pour informer les clients des changements ; le passé 'ended' montre des événements récents.

Thanks for the update! I appreciate your help.

A polite way to end a conversation, expressing gratitude. 'Update' means new information, and 'I appreciate' shows thanks sincerely. Use this after getting helpful info to build good interactions.

Une façon polie de terminer une conversation, en exprimant de la gratitude. 'Update' signifie nouvelle information, et 'I appreciate' montre une gratitude sincère. Utilisez cela après avoir reçu des informations utiles pour favoriser de bonnes interactions.