Retour aux Situations

Receiving Instructions and Keys

Réception d'instructions et de clés

Your neighbor provides you with specific instructions for each plant (e.g., 'this one needs less water', 'use the fertilizer for that one'), and hands over a spare key.

Votre voisin vous fournit des instructions spécifiques pour chaque plante (par exemple, « celle-ci a besoin de moins d’eau », « utilisez l’engrais pour celle-là »), et vous remet une clé de rechange.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, thanks again for agreeing to water my plants while I'm away. I really appreciate it!
Salut Michael, merci encore d’avoir accepté d’arroser mes plantes pendant mon absence. J’apprécie vraiment !
2
Michael (Male)
No problem at all, Sarah! Happy to help. Just show me the ropes.
Pas de problème du tout, Sarah ! Ravi d'aider. Montre-moi les ficelles du métier.
3
Sarah (Female)
Okay, so this one, the fern in the corner, really doesn't like a lot of water. Just a tiny bit every three days. And for the fuchsia by the window, use this liquid fertilizer once a week.
D'accord, alors celui-ci, la fougère dans le coin, n'aime vraiment pas beaucoup d'eau. Juste un petit peu tous les trois jours. Et pour le fuchsia près de la fenêtre, utilisez cet engrais liquide une fois par semaine.
4
Michael (Male)
Got it. Fern: little water, fuchsia: fertilizer. What about the others?
Compris. Fougère : peu d'eau, fuchsia : engrais. Et les autres ?
5
Sarah (Female)
The rest of them are pretty straightforward – just make sure their soil feels slightly damp. And here's the spare key. It's for the front door, just twist it hard to the right.
Les autres sont assez simples – assurez-vous simplement que leur terre soit légèrement humide au toucher. Et voici la clé de rechange. Elle est pour la porte d'entrée, tournez-la fermement vers la droite.
6
Michael (Male)
OK, got the key. Slightly damp soil for the rest. Anything else I should know?
OK, j'ai la clé. Sol légèrement humide pour le reste. Autre chose que je devrais savoir ?
7
Sarah (Female)
That's everything! My flight's early tomorrow. I'll be back in about ten days. Feel free to use the Wi-Fi if you need to. The password is on the fridge.
C'est tout ! Mon avion décolle tôt demain. Je serai de retour dans une dizaine de jours. N'hésite pas à utiliser le Wi-Fi si tu en as besoin. Le mot de passe est sur le frigo.
8
Michael (Male)
Perfect. Don't you worry about a thing. Have a great trip, Sarah!
Parfait. Ne t'inquiète de rien. Passe un bon voyage, Sarah !
9
Sarah (Female)
Thanks, Michael! See you when I get back!
Merci, Michael ! On se voit à mon retour !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

appreciate

To appreciate means to feel grateful for something someone does for you. Use it to thank others politely, like 'I appreciate your help.' It's common in friendly conversations.

Apprécier signifie se sentir reconnaissant pour quelque chose que quelqu'un fait pour vous. Utilisez-le pour remercier les autres poliment, comme 'J'apprécie ton aide.' C'est courant dans les conversations amicales.

water

As a verb, water means to pour liquid on plants to help them grow. In this context, it's about caring for plants: 'water my plants' means give them water regularly.

En tant que verbe, water signifie verser du liquide sur les plantes pour les aider à pousser. Dans ce contexte, il s'agit de prendre soin des plantes : 'water my plants' signifie leur donner de l'eau régulièrement.

fertilizer

Fertilizer is a substance added to soil to help plants grow better. It's useful when talking about gardening: 'use this fertilizer once a week.'

L'engrais est une substance ajoutée au sol pour aider les plantes à mieux pousser. C'est utile quand on parle de jardinage : 'utilisez cet engrais une fois par semaine.'

soil

Soil is the earth or dirt in which plants grow. Check it to see if plants need water: 'the soil feels damp' means it's a little wet.

Le sol est la terre ou la saleté dans laquelle les plantes poussent. Vérifiez-le pour voir si les plantes ont besoin d'eau : 'le sol semble humide' signifie qu'il est un peu mouillé.

damp

Damp means slightly wet, not dry. For plants, 'slightly damp soil' is ideal – not too wet or dry. Use it for describing moisture levels.

Humide signifie légèrement mouillé, pas sec. Pour les plantes, un 'sol légèrement humide' est idéal – pas trop mouillé ou sec. Utilisez-le pour décrire les niveaux d'humidité.

spare key

A spare key is an extra copy of a key for entering a house or door. Neighbors might give you one for help: 'here's the spare key to my front door.'

Une clé de secours est une copie supplémentaire d'une clé pour entrer dans une maison ou une porte. Les voisins pourraient vous en donner une pour vous aider : « voici la clé de secours de ma porte d'entrée. »

Wi-Fi

Wi-Fi is wireless internet connection. In casual talk, offer it to guests: 'feel free to use the Wi-Fi' means you can connect your device to my internet.

Le Wi-Fi est une connexion internet sans fil. Dans une conversation décontractée, offrez-le aux invités : 'n'hésitez pas à utiliser le Wi-Fi' signifie que vous pouvez connecter votre appareil à mon internet.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Thanks again for agreeing to water my plants while I'm away.

This sentence expresses repeated thanks and specifies the help needed. 'Thanks again' shows ongoing gratitude; 'while I'm away' explains the time period. Useful for politely asking favors from neighbors.

Cette phrase exprime des remerciements répétés et précise l'aide nécessaire. 'Thanks again' montre une gratitude continue ; 'while I'm away' explique la période concernée. Utile pour demander poliment des faveurs à des voisins.

No problem at all! Happy to help.

A casual way to agree to help without hesitation. 'No problem at all' means it's easy for you; 'happy to help' shows positive willingness. Use this to respond kindly to requests.

Une façon décontractée d'accepter d'aider sans hésiter. 'Pas de problème du tout' signifie que c'est facile pour vous ; 'ravi d'aider' montre une volonté positive. Utilisez cela pour répondre gentiment aux demandes.

Just show me the ropes.

This idiom means 'teach me how to do it' or 'give me instructions.' It's informal and useful when you're new to a task, like helping with plants for the first time.

Cette expression idiomatique signifie 'apprends-moi comment faire' ou 'donne-moi des instructions'. Elle est informelle et utile quand on est novice dans une tâche, comme aider avec des plantes pour la première fois.

Got it.

A short way to say 'I understand' or 'I remember.' It's quick and common in conversations to confirm instructions. Use it to show you're following along without repeating everything.

Une façon courte de dire 'Je comprends' ou 'Je me souviens'. C'est rapide et courant dans les conversations pour confirmer les instructions. Utilisez-le pour montrer que vous suivez sans répéter tout.

Make sure their soil feels slightly damp.

This gives clear care instructions using 'make sure' for emphasis. 'Slightly damp' describes the right condition. Useful for explaining simple rules in everyday tasks like plant care.

Cela donne des instructions de soins claires en utilisant 'make sure' pour l'emphase. 'Slightly damp' décrit la bonne condition. Utile pour expliquer des règles simples dans des tâches quotidiennes comme les soins aux plantes.

That's everything!

Means 'that's all the information' or 'nothing more to add.' It's a natural way to end explanations. Use it when wrapping up instructions to signal completion.

Signifie 'c'est toute l'information' ou 'rien de plus à ajouter'. C'est une façon naturelle de conclure les explications. Utilisez-le pour terminer des instructions afin de signaler l'achèvement.

Have a great trip!

A friendly goodbye wishing someone well on travel. 'Have a great' is a common pattern for positive wishes. Use it to end conversations positively when someone is leaving.

Un au revoir amical souhaitant bon voyage à quelqu'un. 'Have a great' est un schéma courant pour des vœux positifs. Utilisez-le pour terminer les conversations positivement quand quelqu'un part.