Receiving Instructions and Keys
Your neighbor provides you with specific instructions for each plant (e.g., 'this one needs less water', 'use the fertilizer for that one'), and hands over a spare key.
あなたの隣人が各植物ごとに具体的な指示を提供します(例:「これは水を少なく」「あれには肥料を使って」)、そして予備の鍵を手渡します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
appreciate
To appreciate means to feel grateful for something someone does for you. Use it to thank others politely, like 'I appreciate your help.' It's common in friendly conversations.
感謝するということは、誰かがあなたのためにしてくれたことに感謝の気持ちを抱くことを意味します。他人に礼儀正しく感謝を伝えるために使います。例えば 'I appreciate your help.'(あなたの助けに感謝します)。これは友好的な会話でよく使われます。
water
As a verb, water means to pour liquid on plants to help them grow. In this context, it's about caring for plants: 'water my plants' means give them water regularly.
動詞として、waterは植物に液体を注いで成長を助けることを意味します。この文脈では、植物の世話についてです:'water my plants'は植物に定期的に水をやることを意味します。
fertilizer
Fertilizer is a substance added to soil to help plants grow better. It's useful when talking about gardening: 'use this fertilizer once a week.'
肥料は、植物がより良く成長するのを助けるために土壌に添加される物質です。ガーデニングについて話すときに便利です:「この肥料を週に一度使ってください。」
soil
Soil is the earth or dirt in which plants grow. Check it to see if plants need water: 'the soil feels damp' means it's a little wet.
土壌は植物が育つ大地や土です。それを触って植物が水を必要としているかを確認してください:『土壌が湿っている感じがする』とは、少し湿っているということです。
damp
Damp means slightly wet, not dry. For plants, 'slightly damp soil' is ideal – not too wet or dry. Use it for describing moisture levels.
Dampとは、少し湿っているが乾いていない状態を意味します。植物の場合、「少し湿った土」が理想的です – 湿りすぎず乾きすぎず。湿度のレベルを記述するのに使います。
spare key
A spare key is an extra copy of a key for entering a house or door. Neighbors might give you one for help: 'here's the spare key to my front door.'
スペアキーは、家やドアに入るための鍵の予備コピーです。近所の人々が助けのために一つ渡すことがあります:「ここに私の玄関のスペアキーです。」
Wi-Fi
Wi-Fi is wireless internet connection. In casual talk, offer it to guests: 'feel free to use the Wi-Fi' means you can connect your device to my internet.
Wi-Fiは無線インターネット接続です。カジュアルな会話で、ゲストに提供する際:「Wi-Fiを自由に使ってください」は、あなたのデバイスを私のインターネットに接続できるという意味です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Thanks again for agreeing to water my plants while I'm away.
This sentence expresses repeated thanks and specifies the help needed. 'Thanks again' shows ongoing gratitude; 'while I'm away' explains the time period. Useful for politely asking favors from neighbors.
この文は繰り返しの感謝を表現し、必要な助けを指定します。「Thanks again」は継続的な感謝を示し、「while I'm away」はその期間を説明します。近所の人に礼儀正しくお願いするのに便利です。
No problem at all! Happy to help.
A casual way to agree to help without hesitation. 'No problem at all' means it's easy for you; 'happy to help' shows positive willingness. Use this to respond kindly to requests.
ためらいなく助けに同意するカジュアルな表現です。「全く問題ありません」はあなたにとって簡単だという意味で、「喜んでお手伝いします」は前向きな意志を示します。親切に応じるためにこの表現を使いましょう。
Just show me the ropes.
This idiom means 'teach me how to do it' or 'give me instructions.' It's informal and useful when you're new to a task, like helping with plants for the first time.
この慣用句は「どうやるかを教えて」または「指示を与えて」という意味です。非公式で、タスクに初めて取り組むときに便利で、例えば最初に植物の手伝いをするような場合です。
Got it.
A short way to say 'I understand' or 'I remember.' It's quick and common in conversations to confirm instructions. Use it to show you're following along without repeating everything.
『理解した』や『覚えました』という意味の短い表現。指示を確認するために会話で素早く使われ、すべてを繰り返さずに従っていることを示すために便利です。
Make sure their soil feels slightly damp.
This gives clear care instructions using 'make sure' for emphasis. 'Slightly damp' describes the right condition. Useful for explaining simple rules in everyday tasks like plant care.
これは「make sure」を使って強調し、明確なケアの指示を与えます。「Slightly damp」は適切な状態を表します。植物の手入れのような日常のタスクで簡単なルールを説明するのに有用です。
That's everything!
Means 'that's all the information' or 'nothing more to add.' It's a natural way to end explanations. Use it when wrapping up instructions to signal completion.
「これがすべての情報だ」または「これ以上追加するものはありません」という意味です。説明を終える自然な方法です。指示をまとめるときに完了を示すために使います。
Have a great trip!
A friendly goodbye wishing someone well on travel. 'Have a great' is a common pattern for positive wishes. Use it to end conversations positively when someone is leaving.
旅行する人に幸運を祈る親しみのある別れの言葉。「Have a great」は肯定的な願いの一般的なパターンです。誰かが去る時に会話を肯定的に終えるために使います。