Retour aux Situations

Paying and Receiving Change

Paiement et rendu de monnaie

The customer completes the payment for their purchase, receives any change, and the transaction is finalized.

Le client effectue le paiement de son achat, reçoit la monnaie, et la transaction est finalisée.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Okay, that'll be $6.75 please.
D'accord, ça fera 6,75 dollars, s'il vous plaît.
2
John (Male)
Here's $10.
Voici 10 $.
3
Lisa (Female)
Thanks. And here's your change, $3.25. And your receipt.
Merci. Et voici votre monnaie, 3,25 $. Et votre reçu.
4
John (Male)
Great, thanks! Have a good day.
Super, merci ! Bonne journée.
5
Lisa (Female)
You too! Come again soon.
Vous aussi ! Revenez bientôt.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

change

Money returned to you when you pay more than the cost of your purchase. In shops, it's common to say 'your change' when giving it back.

Argent rendu quand vous payez plus que le coût de votre achat. Dans les magasins, il est courant de dire 'votre monnaie' en le rendant.

receipt

A small piece of paper that shows what you bought and how much you paid. It's useful for returns or keeping records.

Un petit morceau de papier qui montre ce que vous avez acheté et combien vous avez payé. Il est utile pour les retours ou la tenue de registres.

thanks

A short way to say 'thank you.' It's polite to use after receiving help, items, or change in a store.

Une façon courte de dire 'merci'. Il est poli de l'utiliser après avoir reçu de l'aide, des articles ou la monnaie dans un magasin.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Okay, that'll be $6.75 please.

This means 'the total cost is $6.75.' 'That'll be' is a common phrase in service jobs to tell the customer the amount due. Use it when finishing a sale; it's polite and professional.

Cela signifie 'le coût total est de 6,75 dollars'. 'That'll be' est une expression courante dans les métiers de service pour indiquer au client le montant dû. Utilisez-la à la fin d'une vente ; c'est poli et professionnel.

Here's $10.

This means 'this is $10' while handing over money. 'Here's' is used to present or give something physically. It's simple for paying in shops; adjust the amount as needed.

Cela signifie 'voici 10 $' en tendant de l'argent. 'Here's' est utilisé pour présenter ou donner quelque chose physiquement. C'est simple pour payer en magasin ; ajustez le montant selon les besoins.

Thanks. And here's your change, $3.25. And your receipt.

This acknowledges the payment and gives back money and proof of purchase. It's a polite way to finalize a transaction. Use 'and here's' to list items you're providing; common in customer service.

Cela accuse réception du paiement et rend la monnaie et la preuve d'achat. C'est une façon polie de finaliser une transaction. Utilisez 'and here's' pour lister les articles que vous fournissez ; courant dans le service client.

Great, thanks! Have a good day.

This expresses satisfaction and ends the conversation politely. 'Have a good day' is a standard farewell in American English shops. Use it after receiving your items to be friendly.

Cela exprime la satisfaction et met fin à la conversation poliment. 'Have a good day' est un au revoir standard dans les magasins américains en anglais. Utilisez-le après avoir reçu vos articles pour être amical.