Retour aux Situations

Initial Browse & Suggestion

Exploration initiale et suggestions

One partner starts browsing the streaming platform, suggesting a few genres or specific titles, while the other partner responds with their initial preferences or rejections.

L'un des partenaires commence à parcourir la plateforme de streaming, en suggérant quelques genres ou titres spécifiques, tandis que l'autre exprime ses préférences initiales ou ses refus.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Okay, so what are we thinking for a movie tonight? I'm just scrolling through Netflix now.
D'accord, alors qu'est-ce qu'on se dit pour un film ce soir ? Je suis juste en train de scroller sur Netflix là.
2
James (Male)
Hmm, I'm open. Anything catch your eye? Not really in the mood for anything too heavy, you know?
Hum, je suis ouvert. Quelque chose t'attire ? Pas vraiment d'humeur pour quelque chose de trop lourd, tu sais ?
3
Emily (Female)
Yeah, I hear you. How about a comedy? Or maybe an action movie? I saw a new one called 'The Great Escape' pop up.
Ouais, je te comprends. Et si on regardait une comédie ? Ou peut-être un film d'action ? J'ai vu qu'un nouveau film intitulé « La Grande Évasion » est sorti.
4
James (Male)
'The Great Escape'... Is that the one with all the explosions? I think I saw a trailer for that. Might be a bit much right now.
« The Great Escape »... C'est celui avec toutes les explosions ? Je crois que j'ai vu une bande-annonce pour ça. Ça pourrait être un peu trop en ce moment.
5
Emily (Female)
Fair enough. What about a good old romantic comedy then? Like 'Set It Up' or something similar?
D'accord. Et une bonne vieille comédie romantique, alors ? Comme « Set It Up » ou quelque chose de similaire ?
6
James (Male)
Rom-coms are usually your thing, not so much mine. But if there's nothing else... Do they have anything in the sci-fi or mystery genre that's new?
Les comédies romantiques sont généralement ton truc, pas vraiment le mien. Mais s'il n'y a rien d'autre... Est-ce qu'ils ont quelque chose de nouveau dans le genre science-fiction ou mystère ?
7
Emily (Female)
Let me check... Oh, actually, there's a new sci-fi series that just dropped called 'Cosmic Echoes'. It's getting pretty good reviews.
Laisse-moi vérifier... Oh, en fait, il y a une nouvelle série de science-fiction qui vient de sortir appelée 'Cosmic Echoes'. Elle reçoit de très bonnes critiques.
8
James (Male)
A series, huh? We might get sucked in. But 'Cosmic Echoes' sounds intriguing. Is it just one long movie, or separate episodes?
Une série, hein ? On pourrait se faire happer. Mais « Cosmic Echoes » a l'air intrigant. C'est juste un long film, ou des épisodes séparés ?
9
Emily (Female)
It's a series, but the first episode is like an hour and a half, so it could almost work as a movie tonight. We could just do the pilot.
C'est une série, mais le premier épisode fait environ une heure et demie, donc ça pourrait presque passer pour un film ce soir. On pourrait juste regarder le pilote.
10
James (Male)
An hour and a half... Alright, sold! Let's give 'Cosmic Echoes' a shot then. Sounds like a good compromise.
Une heure et demie... D'accord, vendu ! Essayons « Cosmic Echoes » alors. Ça semble un bon compromis.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

scrolling

Moving your finger or cursor up and down on a screen to look through content, like apps or websites. Useful when browsing online.

Déplacer votre doigt ou votre curseur de haut en bas sur un écran pour parcourir du contenu, comme des applications ou des sites web. Utile lors de la navigation en ligne.

catch your eye

Something that attracts your attention or interest quickly. Common in shopping or media contexts.

Quelque chose qui attire rapidement votre attention ou votre intérêt. Courant dans les contextes d'achat ou de médias.

too heavy

Describes something emotional or serious that feels overwhelming. Here, it means not wanting a sad or intense movie.

Décrit quelque chose d'émotionnel ou de sérieux qui semble accablant. Ici, cela signifie ne pas vouloir un film triste ou intense.

pop up

Appear suddenly, like a new item on a list or screen. Often used for notifications or new releases.

Apparaît soudainement, comme un nouvel élément dans une liste ou sur un écran. Souvent utilisé pour les notifications ou les nouvelles sorties.

trailer

A short video preview of a movie or show to give an idea of the content. You watch them to decide if something interests you.

Une courte vidéo de prévisualisation d'un film ou d'une émission pour donner une idée du contenu. On les regarde pour décider si quelque chose nous intéresse.

rom-com

Short for romantic comedy, a light-hearted movie with love stories and humor. Popular for relaxing evenings.

Abréviation de comédie romantique, un film léger avec des histoires d'amour et de l'humour. Populaire pour les soirées détente.

sci-fi

Short for science fiction, stories about future technology, space, or imaginary science. A common movie genre.

Abréviation de science-fiction, histoires sur la technologie future, l'espace ou la science imaginaire. Un genre cinématographique courant.

intriguing

Something interesting or exciting that makes you want to know more. Use it to describe appealing ideas or stories.

Quelque chose d'intéressant ou d'excitant qui vous donne envie d'en savoir plus. Utilisez-le pour décrire des idées ou des histoires attrayantes.

compromise

An agreement where both sides give up something to meet in the middle. Useful in discussions like choosing activities.

Un accord où les deux parties renoncent à quelque chose pour se rencontrer au milieu. Utile dans des discussions comme le choix d'activités.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What are we thinking for a movie tonight?

This is a casual way to start a discussion about plans. 'What are we thinking' means suggesting ideas informally. Useful for group decisions.

C'est une façon décontractée de commencer une discussion sur les plans. 'What are we thinking' signifie suggérer des idées de manière informelle. Utile pour les décisions de groupe.

I'm open. Anything catch your eye?

Shows flexibility in choices. 'I'm open' means willing to try suggestions. Great for negotiations to keep conversation flowing.

Montre une flexibilité dans les choix. 'I'm open' signifie être prêt à essayer des suggestions. Parfait pour les négociations afin de maintenir le flux de la conversation.

Not really in the mood for anything too heavy, you know?

Expresses current feelings about preferences. 'In the mood for' means feeling like doing something. 'You know?' adds a friendly, agreeing tone.

Exprime les sentiments actuels sur les préférences. 'In the mood for' signifie avoir envie de faire quelque chose. 'You know ?' ajoute un ton amical et concordant.

How about a comedy? Or maybe an action movie?

Suggests options politely. 'How about' introduces ideas gently. Use 'or maybe' to offer alternatives in conversations.

Suggère des options poliment. 'How about' introduit les idées doucement. Utilisez 'or maybe' pour proposer des alternatives dans les conversations.

Fair enough.

Agrees with a point without arguing. Short and neutral, useful to acknowledge someone's opinion and move on.

Accepte un point sans discuter. Court et neutre, utile pour reconnaître l'opinion de quelqu'un et passer à autre chose.

Rom-coms are usually your thing, not so much mine.

'Your thing' means something you like or enjoy. This compares preferences politely. Good for sharing tastes.

'Your thing' signifie quelque chose que tu aimes ou apprécies. Cela compare les préférences poliment. Bon pour partager les goûts.

It's getting pretty good reviews.

Means receiving positive feedback from critics or viewers. 'Getting' shows ongoing action. Helpful when recommending media.

Signifie recevoir des retours positifs des critiques ou des spectateurs. 'Getting' indique une action en cours. Utile pour recommander des médias.

Sounds like a good compromise.

Agrees on a balanced choice. Useful at the end of discussions to confirm mutual satisfaction.

Accepte un choix équilibré. Utile à la fin des discussions pour confirmer la satisfaction mutuelle.