Voltar para Situações

Initial Browse & Suggestion

Navegação inicial e sugestões

One partner starts browsing the streaming platform, suggesting a few genres or specific titles, while the other partner responds with their initial preferences or rejections.

Um parceiro começa a navegar pela plataforma de streaming, sugerindo alguns gêneros ou títulos específicos, enquanto o outro parceiro responde com suas preferências iniciais ou rejeições.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Okay, so what are we thinking for a movie tonight? I'm just scrolling through Netflix now.
Ok, então o que estamos pensando para um filme esta noite? Estou só rolando o Netflix agora.
2
James (Male)
Hmm, I'm open. Anything catch your eye? Not really in the mood for anything too heavy, you know?
Hmm, estou aberto. Algo chamou sua atenção? Não estou muito a fim de algo muito pesado, sabe?
3
Emily (Female)
Yeah, I hear you. How about a comedy? Or maybe an action movie? I saw a new one called 'The Great Escape' pop up.
Sim, eu entendo. Que tal uma comédia? Ou talvez um filme de ação? Vi que saiu um novo chamado 'A Grande Fuga'.
4
James (Male)
'The Great Escape'... Is that the one with all the explosions? I think I saw a trailer for that. Might be a bit much right now.
'The Great Escape'... É aquele com todas as explosões? Acho que vi um trailer disso. Pode ser um pouco demais agora.
5
Emily (Female)
Fair enough. What about a good old romantic comedy then? Like 'Set It Up' or something similar?
Tudo bem. E uma boa e velha comédia romântica, então? Tipo 'Set It Up' ou algo similar?
6
James (Male)
Rom-coms are usually your thing, not so much mine. But if there's nothing else... Do they have anything in the sci-fi or mystery genre that's new?
Comédias românticas são geralmente a tua praia, não tanto a minha. Mas se não houver mais nada... Eles têm algo novo no gênero sci-fi ou mistério?
7
Emily (Female)
Let me check... Oh, actually, there's a new sci-fi series that just dropped called 'Cosmic Echoes'. It's getting pretty good reviews.
Deixa-me verificar... Oh, na verdade, há uma nova série de ficção científica que acabou de sair chamada 'Cosmic Echoes'. Está recebendo críticas bem positivas.
8
James (Male)
A series, huh? We might get sucked in. But 'Cosmic Echoes' sounds intriguing. Is it just one long movie, or separate episodes?
Uma série, hein? Pode ser que a gente se vicie. Mas 'Cosmic Echoes' parece intrigante. É só um filme longo, ou episódios separados?
9
Emily (Female)
It's a series, but the first episode is like an hour and a half, so it could almost work as a movie tonight. We could just do the pilot.
É uma série, mas o primeiro episódio tem como uma hora e meia, então poderia quase servir como um filme esta noite. Poderíamos só ver o piloto.
10
James (Male)
An hour and a half... Alright, sold! Let's give 'Cosmic Echoes' a shot then. Sounds like a good compromise.
Uma hora e meia... Tudo bem, vendido! Vamos experimentar 'Cosmic Echoes' então. Parece um bom compromisso.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

scrolling

Moving your finger or cursor up and down on a screen to look through content, like apps or websites. Useful when browsing online.

Mover o dedo ou o cursor para cima e para baixo em uma tela para navegar pelo conteúdo, como apps ou sites. Útil ao navegar online.

catch your eye

Something that attracts your attention or interest quickly. Common in shopping or media contexts.

Algo que atrai rapidamente sua atenção ou interesse. Comum em contextos de compras ou mídia.

too heavy

Describes something emotional or serious that feels overwhelming. Here, it means not wanting a sad or intense movie.

Descreve algo emocional ou sério que parece avassalador. Aqui, significa não querer um filme triste ou intenso.

pop up

Appear suddenly, like a new item on a list or screen. Often used for notifications or new releases.

Aparece subitamente, como um novo item em uma lista ou tela. Frequentemente usado para notificações ou novos lançamentos.

trailer

A short video preview of a movie or show to give an idea of the content. You watch them to decide if something interests you.

Um vídeo curto de prévia de um filme ou programa para dar uma ideia do conteúdo. Você os assiste para decidir se algo te interessa.

rom-com

Short for romantic comedy, a light-hearted movie with love stories and humor. Popular for relaxing evenings.

Abreviação de comédia romântica, um filme leve com histórias de amor e humor. Popular para noites relaxantes.

sci-fi

Short for science fiction, stories about future technology, space, or imaginary science. A common movie genre.

Abreviação de ficção científica, histórias sobre tecnologia futura, espaço ou ciência imaginária. Um gênero comum de cinema.

intriguing

Something interesting or exciting that makes you want to know more. Use it to describe appealing ideas or stories.

Algo interessante ou excitante que faz você querer saber mais. Use para descrever ideias ou histórias atraentes.

compromise

An agreement where both sides give up something to meet in the middle. Useful in discussions like choosing activities.

Um acordo em que ambos os lados abrem mão de algo para se encontrarem no meio. Útil em discussões como a escolha de atividades.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

What are we thinking for a movie tonight?

This is a casual way to start a discussion about plans. 'What are we thinking' means suggesting ideas informally. Useful for group decisions.

Esta é uma maneira casual de iniciar uma discussão sobre planos. 'What are we thinking' significa sugerir ideias de forma informal. Útil para decisões em grupo.

I'm open. Anything catch your eye?

Shows flexibility in choices. 'I'm open' means willing to try suggestions. Great for negotiations to keep conversation flowing.

Mostra flexibilidade nas escolhas. 'I'm open' significa estar disposto a experimentar sugestões. Ótimo para negociações para manter a conversa fluindo.

Not really in the mood for anything too heavy, you know?

Expresses current feelings about preferences. 'In the mood for' means feeling like doing something. 'You know?' adds a friendly, agreeing tone.

Expressa os sentimentos atuais sobre preferências. 'In the mood for' significa sentir vontade de fazer algo. 'You know?' adiciona um tom amigável e concordante.

How about a comedy? Or maybe an action movie?

Suggests options politely. 'How about' introduces ideas gently. Use 'or maybe' to offer alternatives in conversations.

Sugere opções educadamente. 'How about' introduz ideias de forma suave. Use 'or maybe' para oferecer alternativas em conversas.

Fair enough.

Agrees with a point without arguing. Short and neutral, useful to acknowledge someone's opinion and move on.

Concorda com um ponto sem discutir. Curto e neutro, útil para reconhecer a opinião de alguém e prosseguir.

Rom-coms are usually your thing, not so much mine.

'Your thing' means something you like or enjoy. This compares preferences politely. Good for sharing tastes.

'Your thing' significa algo que você gosta ou curte. Isso compara preferências de forma educada. Bom para compartilhar gostos.

It's getting pretty good reviews.

Means receiving positive feedback from critics or viewers. 'Getting' shows ongoing action. Helpful when recommending media.

Significa receber feedback positivo de críticos ou espectadores. 'Getting' indica ação contínua. Útil ao recomendar mídia.

Sounds like a good compromise.

Agrees on a balanced choice. Useful at the end of discussions to confirm mutual satisfaction.

Concorda com uma escolha equilibrada. Útil no final das discussões para confirmar a satisfação mútua.