Searching for Paper Clips
You need a few paper clips for some loose papers. You ask a colleague if they have any spare ones you could use.
Vous avez besoin de quelques trombones pour attacher des papiers épars. Vous demandez à un collègue s'il en a de rechange que vous pourriez utiliser.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
spare
Extra or unused items you can share. In this context, it means extra paper clips that are not being used.
Articles supplémentaires ou inutilisés que vous pouvez partager. Dans ce contexte, cela signifie des trombones supplémentaires qui ne sont pas utilisés.
paper clips
Small metal or plastic clips used to hold sheets of paper together in an office.
Petits clips en métal ou en plastique utilisés dans un bureau pour maintenir ensemble des feuilles de papier.
borrow
To take something temporarily from someone with the intention of returning it later. Common in polite requests at work.
Prendre quelque chose temporairement de quelqu'un dans l'intention de le rendre plus tard. Courant dans les demandes polies au travail.
drawer
A sliding box-like storage compartment in a desk or table, often used to keep office supplies.
Un compartiment de rangement en forme de boîte coulissante dans un bureau ou une table, souvent utilisé pour ranger les fournitures de bureau.
loose
Not attached or held together; here, it describes papers that are separate and not bundled.
Non attaché ou tenu ensemble ; ici, il décrit des papiers qui sont séparés et non regroupés.
appreciate
To feel grateful for something someone has done for you. It's a polite way to say thank you.
Se sentir reconnaissant pour quelque chose que quelqu'un a fait pour vous. C'est une façon polie de dire merci.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Do you happen to have any spare paper clips I could borrow?
This is a polite way to ask for something. 'Happen to have' softens the request, making it less direct. Use this when asking colleagues for small favors in the office.
C'est une façon polie de demander quelque chose. 'Avoir par hasard' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utilisez cela lorsque vous demandez de petites faveurs à des collègues au bureau.
Let me check my drawer.
A helpful response showing willingness to help. 'Let me' means 'allow me to' and is used to offer to do something quickly. Good for workplace interactions.
Une réponse utile montrant une volonté d'aider. 'Let me' signifie 'permettez-moi' et est utilisé pour offrir de faire quelque chose rapidement. Idéal pour les interactions en milieu professionnel.
Just need a few for some loose papers here.
Explains the reason briefly without too much detail. 'Just' minimizes the request, making it sound casual. Useful for specifying what you need when borrowing.
Explique la raison brièvement sans trop de détails. 'Just' minimise la demande, la rendant décontractée. Utile pour spécifier ce dont vous avez besoin quand vous empruntez.
Take as many as you need.
An generous offer to share. This idiom-like phrase shows openness. Use it when giving items to colleagues to build good relationships.
Une offre généreuse pour partager. Cette phrase semblable à un idiotisme montre de l'ouverture. Utilisez-la lorsque vous donnez des objets à des collègues pour construire de bonnes relations.
Appreciate it, Sarah.
A short, informal thank you. 'Appreciate it' is common in American English for expressing gratitude quickly. Say this after receiving help at work.
Un merci court et informel. 'Appreciate it' est courant en anglais américain pour exprimer la gratitude rapidement. Dites cela après avoir reçu de l'aide au travail.
No problem at all! Glad I could help.
A friendly way to respond to thanks. 'No problem' means it's easy, and 'glad I could help' shows positive feelings. Perfect for ending polite exchanges.
Une façon amicale de répondre à des remerciements. 'No problem' signifie que c'est facile, et 'glad I could help' montre des sentiments positifs. Parfait pour conclure des échanges polis.