Zurück zu den Situationen

Searching for Paper Clips

Suche nach Büroklammern

You need a few paper clips for some loose papers. You ask a colleague if they have any spare ones you could use.

Du brauchst ein paar Büroklammern für einige lose Papiere. Du fragst einen Kollegen, ob er welche übrig hat, die du benutzen könntest.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Hey Sarah, quick question. Do you happen to have any spare paper clips I could borrow?
Hey Sarah, kurze Frage. Hast du zufällig ein paar Büroklammern übrig, die ich mir ausleihen könnte?
2
Sarah (Female)
Oh, sure, John! Let me check my drawer. I think I have a box in here somewhere.
Oh, sicher, John! Lass mich in meiner Schublade nachschauen. Ich glaube, ich habe hier irgendwo eine Schachtel.
3
John (Male)
Great, thanks! Just need a few for some loose papers here.
Toll, danke! Ich brauche nur ein paar für einige lose Papiere hier.
4
Sarah (Female)
Aha! Found them. Here you go. Take as many as you need.
Aha! Gefunden. Hier, bitte. Nimm so viele, wie du brauchst.
5
John (Male)
Perfect! Just two or three will do. Appreciate it, Sarah.
Perfekt! Zwei oder drei reichen. Danke, Sarah.
6
Sarah (Female)
No problem at all! Glad I could help.
Kein Problem! Freut mich, dass ich helfen konnte.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

spare

Extra or unused items you can share. In this context, it means extra paper clips that are not being used.

Zusätzliche oder ungenutzte Gegenstände, die du teilen kannst. In diesem Kontext bedeutet es ungenutzte zusätzliche Büroklammern.

paper clips

Small metal or plastic clips used to hold sheets of paper together in an office.

Kleine Metall- oder Kunststoffklammen, die im Büro verwendet werden, um Blätter Papier zusammenzuhalten.

borrow

To take something temporarily from someone with the intention of returning it later. Common in polite requests at work.

Etwas vorübergehend von jemandem nehmen, mit der Absicht, es später zurückzugeben. Häufig in höflichen Anfragen am Arbeitsplatz.

drawer

A sliding box-like storage compartment in a desk or table, often used to keep office supplies.

Ein gleitender, kastenförmiger Stauraum in einem Schreibtisch oder Tisch, der oft zur Aufbewahrung von Büromaterialien verwendet wird.

loose

Not attached or held together; here, it describes papers that are separate and not bundled.

Nicht befestigt oder zusammengehalten; hier beschreibt es Papiere, die getrennt und nicht gebündelt sind.

appreciate

To feel grateful for something someone has done for you. It's a polite way to say thank you.

Etwas dankbar empfinden, das jemand für dich getan hat. Es ist eine höfliche Art, Danke zu sagen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Do you happen to have any spare paper clips I could borrow?

This is a polite way to ask for something. 'Happen to have' softens the request, making it less direct. Use this when asking colleagues for small favors in the office.

Das ist eine höfliche Art, um etwas zu bitten. 'Zufällig haben' mildert die Bitte und macht sie weniger direkt. Verwenden Sie das, wenn Sie Kollegen im Büro um kleine Gefallen bitten.

Let me check my drawer.

A helpful response showing willingness to help. 'Let me' means 'allow me to' and is used to offer to do something quickly. Good for workplace interactions.

Eine hilfreiche Antwort, die Bereitschaft zur Hilfe zeigt. 'Let me' bedeutet 'lass mich' und wird verwendet, um anzubieten, etwas schnell zu erledigen. Gut für Interaktionen am Arbeitsplatz.

Just need a few for some loose papers here.

Explains the reason briefly without too much detail. 'Just' minimizes the request, making it sound casual. Useful for specifying what you need when borrowing.

Erklärt den Grund kurz, ohne zu viele Details. 'Just' minimiert die Anfrage und lässt sie beiläufig klingen. Nützlich, um anzugeben, was man beim Ausleihen braucht.

Take as many as you need.

An generous offer to share. This idiom-like phrase shows openness. Use it when giving items to colleagues to build good relationships.

Ein großzügiges Angebot zum Teilen. Diese idiomähnliche Phrase zeigt Offenheit. Verwende sie, wenn du Kollegen Gegenstände gibst, um gute Beziehungen aufzubauen.

Appreciate it, Sarah.

A short, informal thank you. 'Appreciate it' is common in American English for expressing gratitude quickly. Say this after receiving help at work.

Ein kurzer, informeller Dank. 'Appreciate it' ist im amerikanischen Englisch üblich, um Dankbarkeit schnell auszudrücken. Sage das nach Erhalt von Hilfe am Arbeitsplatz.

No problem at all! Glad I could help.

A friendly way to respond to thanks. 'No problem' means it's easy, and 'glad I could help' shows positive feelings. Perfect for ending polite exchanges.

Eine freundliche Art, auf Dank zu reagieren. 'No problem' bedeutet, es ist einfach, und 'glad I could help' zeigt positive Gefühle. Perfekt, um höfliche Gespräche abzuschließen.