Decorating the Venue
Setting up decorations like balloons, banners, and table settings at the party location.
Installer des décorations telles que des ballons, des banderoles et les arrangements de table au lieu de la fête.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
decorations
Things used to make a place look pretty for an event, like balloons or banners. Useful for party planning.
Choses utilisées pour rendre un lieu joli pour un événement, comme des ballons ou des bannières. Utiles pour la planification de fêtes.
balloons
Inflatable rubber bags filled with air or helium, often used to decorate parties. Common at birthdays.
Sacs en caoutchouc gonflables remplis d'air ou d'hélium, souvent utilisés pour décorer les fêtes. Courants aux anniversaires.
helium tank
A container that holds helium gas to fill balloons and make them float. Essential for party setups.
Un conteneur qui contient du gaz hélium pour remplir les ballons et les faire flotter. Essentiel pour les installations de fête.
banner
A long piece of cloth or paper with writing, hung up to display messages like 'Happy Birthday'.
Un long morceau de tissu ou de papier avec des inscriptions, suspendu pour afficher des messages comme « Joyeux anniversaire ».
ribbons
Long, narrow strips of fabric used to tie or decorate, often colorful for parties.
Longues bandes étroites de tissu utilisées pour attacher ou décorer, souvent colorées pour les fêtes.
weights
Small heavy objects used to keep balloons from floating away when tied to them.
Petits objets lourds utilisés pour empêcher les ballons de s'envoler lorsqu'ils y sont attachés.
tablecloth
A cloth covering for a table to make it look nice and protect it, chosen by color or pattern.
Un tissu couvrant pour une table afin de la rendre jolie et de la protéger, choisi par couleur ou motif.
centered
Placed exactly in the middle of something for balance and good appearance.
Placé exactement au milieu de quelque chose pour l'équilibre et une bonne apparence.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Okay, team, let's get started on these decorations!
This is a way to motivate a group to begin a task. 'Let's get started' means to begin now. Useful for leading team activities like party planning.
C'est une façon de motiver un groupe à commencer une tâche. 'Mettons-nous à' signifie commencer maintenant. Utile pour diriger des activités d'équipe comme la planification de fêtes.
Who wants to tackle the balloons first?
'Tackle' here means to deal with or handle a job. This question asks for volunteers. Great for assigning tasks in group settings.
'Tackle' signifie ici s'occuper d'une tâche ou la gérer. Cette question demande des volontaires. Parfait pour assigner des tâches dans un contexte de groupe.
I can do the balloons. Do we have the helium tank ready, and where should we tie them?
Offering help with 'I can do' and asking practical questions. Shows how to volunteer and seek details. Useful in collaborative work.
Offrir de l'aide avec 'Je peux le faire' et poser des questions pratiques. Montre comment se proposer et demander des détails. Utile dans un travail collaboratif.
Let's aim for clusters of three or five around the main arch.
'Aim for' means to target or plan for something. 'Clusters' are groups. This suggests a plan; use it for giving instructions.
'Aim for' signifie viser ou planifier quelque chose. 'Clusters' sont des groupes. Cela suggère un plan ; utilisez-le pour donner des instructions.
Should it go above the dessert table or on the wall opposite the entrance?
A question offering choices with 'or'. 'Opposite' means facing. Helpful for discussing placement options in decorating.
Une question offrant des choix avec 'ou'. 'Opposite' signifie en face. Utile pour discuter des options de placement dans la décoration.
Make sure it's centered!
'Make sure' is an imperative for ensuring something. Commands attention to detail. Use it to give clear directions.
'Make sure' est un impératif pour s'assurer de quelque chose. Il commande l'attention aux détails. Utilisez-le pour donner des indications claires.
Got it. The balloons are floating up nicely!
'Got it' means I understand. 'Floating up nicely' describes positive progress. Casual acknowledgment; common in teamwork.
'Got it' signifie que je comprends. 'Floating up nicely' décrit un progrès positif. Reconnaissance décontractée ; courante en travail d'équipe.
Let's go with the white tablecloth for a cleaner look.
'Let's go with' means to choose or decide on. Explains reason ('for a cleaner look'). Useful for making suggestions in decisions.
« Let's go with » signifie choisir ou décider. Explique la raison (« for a cleaner look »). Utile pour faire des suggestions dans les décisions.