Retour aux Situations

Introducing Yourself to a New Neighbor

Se présenter à un nouveau voisin

A new resident introduces themselves to an established neighbor, sharing their name, that they've just moved in, and perhaps a friendly comment.

Un nouveau résident se présente à un voisin établi, partageant son nom, le fait qu'il vient d'emménager, et peut-être un commentaire amical.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
New Neighbor (Female)
Hi there! I'm Emma, I just moved in next door.
Salut ! Je m'appelle Emma, je viens d'emménager à côté.
2
Established Neighbor (Male)
Oh, hello Emma! Welcome to the neighborhood. I'm Andrew.
Oh, bonjour Emma ! Bienvenue dans le quartier. Je m'appelle Andrew.
3
New Neighbor (Female)
Nice to meet you, Andrew! It's been a bit of a whirlwind getting everything unpacked.
Ravi de te rencontrer, Andrew ! Déballer tout a été un peu un tourbillon.
4
Established Neighbor (Male)
I can imagine! Moving is always a lot of work. If you need anything at all, don't hesitate to ask.
Je peux imaginer ! Déménager est toujours beaucoup de travail. Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à demander.
5
New Neighbor (Female)
That's very kind of you, thank you! I'm still trying to figure out where the closest grocery store is.
C'est très gentil de votre part, merci ! J'essaie encore de trouver où se trouve le supermarché le plus proche.
6
Established Neighbor (Male)
No problem! There's a great one just a few blocks down, I can show you on a map if you like.
Pas de problème ! Il y en a un super à seulement quelques pâtés de maisons d'ici, je peux te le montrer sur une carte si tu veux.
7
New Neighbor (Female)
That would be fantastic! Maybe once I'm a bit more settled. Thanks again, Andrew.
Ce serait fantastique ! Peut-être une fois que je serai un peu plus installé. Encore merci, Andrew.
8
Established Neighbor (Male)
Anytime, Emma. Welcome again!
N'importe quand, Emma. Bienvenue à nouveau !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

neighborhood

A neighborhood is the area around your home where you live, including nearby houses and people. Use it when talking about your local community.

Un quartier est la zone autour de votre maison où vous vivez, incluant les maisons et les personnes à proximité. Utilisez-le quand vous parlez de votre communauté locale.

welcome

Welcome means to greet someone nicely when they arrive somewhere new. It's a friendly way to make others feel comfortable in a new place.

Welcome signifie saluer quelqu'un agréablement quand il arrive quelque part de nouveau. C'est une façon amicale de faire en sorte que les autres se sentent à l'aise dans un nouvel endroit.

unpacked

Unpacked means to take things out of boxes after moving. It's common in conversations about moving to a new home.

Déballé signifie sortir les affaires des boîtes après un déménagement. C'est courant dans les conversations sur le déménagement vers une nouvelle maison.

hesitate

Hesitate means to feel unsure or wait before doing something. In offers of help, 'don't hesitate to ask' encourages someone to ask freely.

Hésiter signifie se sentir incertain ou attendre avant de faire quelque chose. Dans les offres d'aide, « n'hésitez pas à demander » encourage quelqu'un à demander librement.

figure out

Figure out means to solve a problem or understand something. It's a casual phrase used when learning about new places or things.

Figure out signifie résoudre un problème ou comprendre quelque chose. C'est une expression décontractée utilisée quand on apprend à connaître de nouveaux endroits ou choses.

grocery store

A grocery store is a shop where you buy food and household items. It's essential vocabulary for daily life and asking for directions.

Un magasin d'épicerie est un commerce où l'on achète de la nourriture et des articles ménagers. C'est un vocabulaire essentiel pour la vie quotidienne et pour demander son chemin.

settled

Settled means to be comfortable and organized in a new place after moving. Use it to talk about getting used to a new home.

Installé signifie être à l'aise et organisé dans un nouveau lieu après un déménagement. Utilisez-le pour parler de s'habituer à une nouvelle maison.

anytime

Anytime means at any time, showing you're always available. It's a polite way to offer ongoing help.

Anytime signifie à tout moment, indiquant que vous êtes toujours disponible. C'est une façon polie d'offrir une aide continue.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi there! I'm Emma, I just moved in next door.

This is a simple self-introduction for meeting someone new. 'Hi there' is a casual greeting, and 'moved in' means starting to live in a new place. Use it to introduce yourself in friendly situations like meeting neighbors.

Ceci est une simple auto-présentation pour rencontrer quelqu'un de nouveau. 'Hi there' est un salut décontracté, et 'moved in' signifie commencer à vivre dans un nouveau lieu. Utilisez-la pour vous présenter dans des situations amicales comme rencontrer des voisins.

Welcome to the neighborhood. I'm Andrew.

This sentence welcomes someone and introduces yourself. 'Welcome to the neighborhood' is a common polite expression in English-speaking cultures to make newcomers feel at home. It's useful for responding to introductions.

Cette phrase accueille quelqu'un et se présente. 'Welcome to the neighborhood' est une expression polie courante dans les cultures anglophones pour faire se sentir comme à la maison les nouveaux arrivants. Elle est utile pour répondre à des présentations.

Nice to meet you, Andrew!

This is a standard polite response when meeting someone for the first time. It shows respect and friendliness. Use it right after someone tells you their name to build a good first impression.

Ceci est une réponse polie standard lors d'une première rencontre. Elle montre du respect et de la convivialité. Utilisez-la juste après que quelqu'un vous ait dit son nom pour créer une bonne première impression.

It's been a bit of a whirlwind getting everything unpacked.

This describes a busy or chaotic experience. 'A bit of a whirlwind' is an idiom meaning very hectic. It's useful for sharing about recent challenges, like moving, in casual conversations. Grammar: Present perfect 'has been' for recent past actions.

Cela décrit une expérience occupée ou chaotique. 'A bit of a whirlwind' est une expression idiomatique signifiant très agité. C'est utile pour partager sur des défis récents, comme un déménagement, dans des conversations décontractées. Grammaire : Present perfect 'has been' pour des actions récentes du passé.

If you need anything at all, don't hesitate to ask.

This offers help politely. 'Don't hesitate to ask' means feel free to request assistance. It's a common phrase in neighborly interactions to show kindness. Use it when wanting to be supportive without pressure.

Cela offre de l'aide poliment. 'N'hésitez pas à demander' signifie sentez-vous libre de demander de l'assistance. C'est une phrase courante dans les interactions de voisinage pour montrer de la gentillesse. Utilisez-la lorsque vous voulez être solidaire sans exercer de pression.

That's very kind of you, thank you!

This thanks someone for their kindness. 'Kind of you' appreciates their nice action. It's a polite way to respond to offers of help. Useful in social situations to express gratitude.

Cela remercie quelqu'un pour sa gentillesse. 'Kind of you' apprécie leur action sympa. C'est une façon polie de répondre à des offres d'aide. Utile dans les situations sociales pour exprimer de la gratitude.

I'm still trying to figure out where the closest grocery store is.

This expresses needing information about a location. 'Figure out' is informal for 'find out.' The question structure 'where...is' asks for directions. Practice it when seeking help in new areas.

Cela exprime le besoin d'informations sur un emplacement. 'Figure out' est une forme informelle de 'find out'. La structure interrogative 'where...is' demande des indications. Pratiquez-la lorsque vous cherchez de l'aide dans de nouveaux endroits.

That would be fantastic! Maybe once I'm a bit more settled.

This shows enthusiasm and suggests a future time. 'Fantastic' means great or wonderful. 'Once I'm settled' uses 'once' for 'after' or 'when.' It's useful for accepting help politely while delaying it.

Cela montre de l'enthousiasme et suggère un temps futur. 'Fantastic' signifie génial ou merveilleux. 'Once I'm settled' utilise 'once' pour 'après' ou 'quand'. C'est utile pour accepter de l'aide poliment tout en la reportant.