状況一覧に戻る

Introducing Yourself to a New Neighbor

新しい隣人に自己紹介する

A new resident introduces themselves to an established neighbor, sharing their name, that they've just moved in, and perhaps a friendly comment.

新しく引っ越してきた住民が、長く住んでいる隣人に自己紹介をし、名前を伝え、最近引っ越してきたこと、そしておそらく友好的なコメントを共有する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
New Neighbor (Female)
Hi there! I'm Emma, I just moved in next door.
こんにちは!エマです、隣に引っ越してきました。
2
Established Neighbor (Male)
Oh, hello Emma! Welcome to the neighborhood. I'm Andrew.
ああ、エマ、こんにちは!この近所へようこそ。私はアンドリューです。
3
New Neighbor (Female)
Nice to meet you, Andrew! It's been a bit of a whirlwind getting everything unpacked.
はじめまして、アンドリュー!荷物を全部解くのは少し慌ただしかったです。
4
Established Neighbor (Male)
I can imagine! Moving is always a lot of work. If you need anything at all, don't hesitate to ask.
想像できる!引っ越しはいつも大変だよ。何か必要だったら、遠慮なく言って。
5
New Neighbor (Female)
That's very kind of you, thank you! I'm still trying to figure out where the closest grocery store is.
それはとても親切ですね、ありがとう!一番近い食料品店がどこにあるのか、まだ探しています。
6
Established Neighbor (Male)
No problem! There's a great one just a few blocks down, I can show you on a map if you like.
大丈夫!数ブロック先に素晴らしいのがありますよ。地図でお見せしましょうか?
7
New Neighbor (Female)
That would be fantastic! Maybe once I'm a bit more settled. Thanks again, Andrew.
それは素晴らしい!私がもう少し落ち着いたら。またありがとう、アンドリュー。
8
Established Neighbor (Male)
Anytime, Emma. Welcome again!
いつでも、Emma。また歓迎!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

neighborhood

A neighborhood is the area around your home where you live, including nearby houses and people. Use it when talking about your local community.

近所とは、あなたが住む家の周囲の地域で、近くの家々や人々を含むものです。地元のコミュニティについて話すときに使います。

welcome

Welcome means to greet someone nicely when they arrive somewhere new. It's a friendly way to make others feel comfortable in a new place.

Welcome とは、新しい場所に到着した人を親しげに迎えることを意味します。それは、他人が新しい場所で快適に感じられるようにする友好的な方法です。

unpacked

Unpacked means to take things out of boxes after moving. It's common in conversations about moving to a new home.

荷解きとは、引っ越し後に箱から物を出すことを意味します。新しい家への引っ越しについての会話でよく使われます。

hesitate

Hesitate means to feel unsure or wait before doing something. In offers of help, 'don't hesitate to ask' encourages someone to ask freely.

ためらうとは、何かをするときに確信が持てなかったり、待ったりすることを意味します。助けの申し出では、「ためらわずに尋ねてください」は、誰かに自由に尋ねるよう奨励します。

figure out

Figure out means to solve a problem or understand something. It's a casual phrase used when learning about new places or things.

Figure out は、問題を解決したり、何かを理解したりすることを意味します。新しい場所やものを学ぶときに使われるカジュアルなフレーズです。

grocery store

A grocery store is a shop where you buy food and household items. It's essential vocabulary for daily life and asking for directions.

食料品店は、食品や家庭用品を買う店です。日常生活や道を尋ねる際の必需的な語彙です。

settled

Settled means to be comfortable and organized in a new place after moving. Use it to talk about getting used to a new home.

落ち着いたとは、引っ越した後の新しい場所で快適で整理整頓された状態を意味します。新しい家に慣れることを話すときに使います。

anytime

Anytime means at any time, showing you're always available. It's a polite way to offer ongoing help.

Anytime はいつでもという意味で、あなたが常に利用可能であることを示します。継続的な支援を提供する丁寧な方法です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi there! I'm Emma, I just moved in next door.

This is a simple self-introduction for meeting someone new. 'Hi there' is a casual greeting, and 'moved in' means starting to live in a new place. Use it to introduce yourself in friendly situations like meeting neighbors.

これは新しい人と出会うための簡単な自己紹介です。「Hi there」はカジュアルな挨拶で、「moved in」は新しい場所に住み始めるという意味です。隣人との出会いのようなフレンドリーな状況で自分を紹介するのに使います。

Welcome to the neighborhood. I'm Andrew.

This sentence welcomes someone and introduces yourself. 'Welcome to the neighborhood' is a common polite expression in English-speaking cultures to make newcomers feel at home. It's useful for responding to introductions.

この文は誰かを歓迎し、自分を紹介するものです。「Welcome to the neighborhood」は、英語圏の文化で新参者を家のように感じさせる一般的な丁寧な表現です。紹介に対する返答に便利です。

Nice to meet you, Andrew!

This is a standard polite response when meeting someone for the first time. It shows respect and friendliness. Use it right after someone tells you their name to build a good first impression.

これは初めて会う人に会った時の標準的な丁寧な返事です。敬意と親しみを示します。誰かが自分の名前を伝えた直後に使って、良い第一印象を築きましょう。

It's been a bit of a whirlwind getting everything unpacked.

This describes a busy or chaotic experience. 'A bit of a whirlwind' is an idiom meaning very hectic. It's useful for sharing about recent challenges, like moving, in casual conversations. Grammar: Present perfect 'has been' for recent past actions.

これは忙しくて混沌とした経験を表します。「A bit of a whirlwind」は非常に慌ただしいという意味の慣用表現です。最近の課題、例えば引っ越しについて、カジュアルな会話で共有するのに便利です。文法:最近の過去の行動を示す現在完了形「has been」。

If you need anything at all, don't hesitate to ask.

This offers help politely. 'Don't hesitate to ask' means feel free to request assistance. It's a common phrase in neighborly interactions to show kindness. Use it when wanting to be supportive without pressure.

これは礼儀正しく助けを申し出る表現です。「遠慮なくおっしゃってください」とは、自由に支援を依頼してくださいという意味です。これは近隣住民のやり取りで親切を示す一般的なフレーズです。プレッシャーをかけずに支援的でありたいときに使います。

That's very kind of you, thank you!

This thanks someone for their kindness. 'Kind of you' appreciates their nice action. It's a polite way to respond to offers of help. Useful in social situations to express gratitude.

これは誰かの親切に対して感謝を表す表現です。「Kind of you」はその人の優しい行動を評価します。助けの申し出に対する礼儀正しい返答方法です。社会的状況で感謝を表現するのに役立ちます。

I'm still trying to figure out where the closest grocery store is.

This expresses needing information about a location. 'Figure out' is informal for 'find out.' The question structure 'where...is' asks for directions. Practice it when seeking help in new areas.

これは場所に関する情報を必要とする表現です。「Figure out」は「find out」の非公式な言い回しです。「where...is」の質問構造は道順を尋ねています。新しい場所で助けを求める際に練習してください。

That would be fantastic! Maybe once I'm a bit more settled.

This shows enthusiasm and suggests a future time. 'Fantastic' means great or wonderful. 'Once I'm settled' uses 'once' for 'after' or 'when.' It's useful for accepting help politely while delaying it.

これは熱意を示し、将来の時間を示唆しています。「Fantastic」は「素晴らしい」や「最高」の意味です。「Once I'm settled」は「once」を「後で」や「いつか」のために使っています。これは助けを丁寧に受け入れながら遅らせるのに便利です。