Portfolio Review & Adjustment
An existing client has a regular meeting with their advisor to review the performance of their current investment portfolio and discuss potential adjustments based on market changes or personal life events.
Un client existant rencontre régulièrement son conseiller pour examiner les performances de son portefeuille d'investissements actuel et discuter d'éventuels ajustements en fonction des évolutions du marché ou d'événements personnels.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
portfolio
A collection of investments like stocks and bonds owned by a person or organization. In this dialogue, it refers to the client's investments.
Une collection d'investissements comme des actions et des obligations détenus par une personne ou une organisation. Dans ce dialogue, il fait référence aux investissements du client.
volatility
The degree of variation in trading prices over time, often meaning unpredictable changes in the market. Here, it's used to express worry about unstable market conditions.
Le degré de variation des prix de transaction au fil du temps, signifiant souvent des changements imprévisibles sur le marché. Ici, il est utilisé pour exprimer l'inquiétude concernant des conditions de marché instables.
resilience
The ability to recover quickly from difficulties. In finance, it means the portfolio holds up well during market dips.
La capacité à se remettre rapidement des difficultés. En finance, cela signifie que le portefeuille résiste bien pendant les baisses de marché.
benchmark
A standard or point of reference against which things are compared. In investing, it's often an index like the S&P 500 to measure performance.
Un standard ou point de référence contre lequel les choses sont comparées. En investissement, c'est souvent un indice comme le S&P 500 pour mesurer la performance.
diversified
Spread out across different types of investments to reduce risk. This strategy is praised in the dialogue for helping the portfolio perform well.
Réparti sur différents types d'investissements pour réduire le risque. Cette stratégie est louée dans le dialogue pour avoir aidé le portefeuille à performer bien.
rebalance
To adjust the proportions of assets in a portfolio to maintain the desired level of risk and return. It's suggested here to take advantage of new opportunities.
Ajuster les proportions d'actifs dans un portefeuille pour maintenir le niveau de risque et de rendement souhaité. Il est suggéré ici de profiter de nouvelles opportunités.
allocation
The distribution of investments among different assets or sectors. In the dialogue, it refers to how much is invested in areas like utilities.
La répartition des investissements entre différents actifs ou secteurs. Dans le dialogue, cela fait référence à la quantité investie dans des domaines comme les services publics.
exposure
The extent to which an investment portfolio is affected by changes in a particular market or sector. Increasing exposure means investing more in that area.
L'étendue à laquelle un portefeuille d'investissement est affecté par des changements dans un marché ou un secteur particulier. Augmenter l'exposition signifie investir davantage dans ce domaine.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Let's take a look at your portfolio's performance since our last review.
This is a polite way to start a meeting by suggesting to review something. Use it in professional discussions to transition into analyzing data. 'Take a look at' is an idiomatic expression meaning to examine.
C'est une façon polie de commencer une réunion en suggérant de revoir quelque chose. Utilisez-la dans des discussions professionnelles pour passer à l'analyse de données. 'Take a look at' est une expression idiomatique signifiant examiner.
I've been a bit worried about the market volatility lately.
Expresses mild concern about recent events. 'I've been + adjective' shows ongoing feelings. Useful for sharing worries in conversations without sounding too alarmed; 'lately' means recently.
Exprime une légère préoccupation concernant des événements récents. 'I've been + adjectif' montre des sentiments persistants. Utile pour partager des inquiétudes dans les conversations sans sembler trop alarmé ; 'lately' signifie récemment.
Your portfolio has shown resilience, outperforming the benchmark slightly despite the recent dips.
This sentence reports positive results with contrasts. 'Despite' introduces opposition (good performance even with drops). 'Outperforming' means doing better than. Great for business updates to highlight strengths.
Cette phrase rapporte des résultats positifs avec des contrastes. 'Despite' introduit une opposition (bonne performance même avec des baisses). 'Outperforming' signifie faire mieux que. Parfait pour les mises à jour commerciales pour mettre en avant les forces.
Are there any particular assets that are pulling their weight more than others?
Inquires about specific strong performers. 'Pulling their weight' is an idiom meaning contributing fully. Use in reviews to ask for details on what's working well; 'particular' specifies focus.
Demande des informations sur des performers forts spécifiques. 'Pulling their weight' est une expression idiomatique signifiant contribuer pleinement. Utilisez-la dans les revues pour demander des détails sur ce qui fonctionne bien ; 'particular' spécifie le focus.
We might want to rebalance a bit to capitalize on emerging opportunities.
Suggests a small change for benefits. 'Might want to' softens the suggestion. 'Capitalize on' means to take advantage of. Useful in advisory talks to propose adjustments politely.
Suggère un petit changement pour des bénéfices. 'Might want to' adoucit la suggestion. 'Capitalize on' signifie profiter de. Utile dans les discussions consultatives pour proposer des ajustements poliment.
I'm open to suggestions, especially if it means better long-term growth.
Shows willingness to consider ideas with conditions. 'Open to' means receptive. 'Especially if' adds emphasis. Ideal for client-advisor interactions to express flexibility while stating priorities.
Montre une volonté de considérer des idées avec des conditions. 'Open to' signifie réceptif. 'Especially if' ajoute de l'emphase. Idéal pour les interactions client-conseiller, pour exprimer la flexibilité tout en indiquant les priorités.
It would slightly increase your risk profile, but the upside potential is significant.
Balances risks and rewards. 'Would + verb' is conditional for hypotheticals. 'Upside potential' means possible gains. Use in financial advice to explain trade-offs clearly.
Équilibre les risques et les récompenses. 'Would + verbe' est conditionnel pour les hypothétiques. 'Upside potential' signifie gains possibles. Utilisez-le dans les conseils financiers pour expliquer clairement les compromis.
Can you show me some projections?
Requests future estimates. 'Show me' is direct but polite in context. Projections mean forecasts. Practical for meetings when needing data visualizations or predictions.
Demande des estimations futures. 'Show me' est direct mais poli dans le contexte. Projections signifie prévisions. Pratique pour les réunions nécessitant des visualisations de données ou des prédictions.