Portfolio Review & Adjustment
An existing client has a regular meeting with their advisor to review the performance of their current investment portfolio and discuss potential adjustments based on market changes or personal life events.
Um cliente existente tem uma reunião regular com o seu consultor para rever o desempenho do seu portfólio de investimentos atual e discutir ajustes potenciais com base em mudanças no mercado ou eventos da vida pessoal.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
portfolio
A collection of investments like stocks and bonds owned by a person or organization. In this dialogue, it refers to the client's investments.
Uma coleção de investimentos como ações e títulos de dívida pertencentes a uma pessoa ou organização. Neste diálogo, refere-se aos investimentos do cliente.
volatility
The degree of variation in trading prices over time, often meaning unpredictable changes in the market. Here, it's used to express worry about unstable market conditions.
O grau de variação nos preços de negociação ao longo do tempo, muitas vezes significando mudanças imprevisíveis no mercado. Aqui, é usado para expressar preocupação com condições de mercado instáveis.
resilience
The ability to recover quickly from difficulties. In finance, it means the portfolio holds up well during market dips.
A capacidade de se recuperar rapidamente das dificuldades. Em finanças, significa que a carteira se mantém bem durante quedas no mercado.
benchmark
A standard or point of reference against which things are compared. In investing, it's often an index like the S&P 500 to measure performance.
Um padrão ou ponto de referência contra o qual as coisas são comparadas. No investimento, é frequentemente um índice como o S&P 500 para medir o desempenho.
diversified
Spread out across different types of investments to reduce risk. This strategy is praised in the dialogue for helping the portfolio perform well.
Espalhado por diferentes tipos de investimentos para reduzir o risco. Esta estratégia é elogiada no diálogo por ajudar o portfólio a ter um bom desempenho.
rebalance
To adjust the proportions of assets in a portfolio to maintain the desired level of risk and return. It's suggested here to take advantage of new opportunities.
Ajustar as proporções de ativos em uma carteira para manter o nível desejado de risco e retorno. É sugerido aqui aproveitar novas oportunidades.
allocation
The distribution of investments among different assets or sectors. In the dialogue, it refers to how much is invested in areas like utilities.
A distribuição de investimentos entre diferentes ativos ou setores. No diálogo, refere-se a quanto é investido em áreas como utilidades públicas.
exposure
The extent to which an investment portfolio is affected by changes in a particular market or sector. Increasing exposure means investing more in that area.
O grau em que uma carteira de investimentos é afetada por mudanças em um mercado ou setor específico. Aumentar a exposição significa investir mais nessa área.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Let's take a look at your portfolio's performance since our last review.
This is a polite way to start a meeting by suggesting to review something. Use it in professional discussions to transition into analyzing data. 'Take a look at' is an idiomatic expression meaning to examine.
Esta é uma maneira educada de iniciar uma reunião sugerindo revisar algo. Use-a em discussões profissionais para transitar para a análise de dados. 'Take a look at' é uma expressão idiomática que significa examinar.
I've been a bit worried about the market volatility lately.
Expresses mild concern about recent events. 'I've been + adjective' shows ongoing feelings. Useful for sharing worries in conversations without sounding too alarmed; 'lately' means recently.
Expressa uma preocupação leve sobre eventos recentes. 'I've been + adjetivo' mostra sentimentos contínuos. Útil para compartilhar preocupações em conversas sem soar muito alarmado; 'lately' significa recentemente.
Your portfolio has shown resilience, outperforming the benchmark slightly despite the recent dips.
This sentence reports positive results with contrasts. 'Despite' introduces opposition (good performance even with drops). 'Outperforming' means doing better than. Great for business updates to highlight strengths.
Esta frase relata resultados positivos com contrastes. 'Despite' introduz oposição (bom desempenho mesmo com quedas). 'Outperforming' significa fazer melhor que. Ótimo para atualizações de negócios para destacar forças.
Are there any particular assets that are pulling their weight more than others?
Inquires about specific strong performers. 'Pulling their weight' is an idiom meaning contributing fully. Use in reviews to ask for details on what's working well; 'particular' specifies focus.
Pergunta sobre performers fortes específicos. 'Pulling their weight' é uma expressão idiomática que significa contribuir plenamente. Use em revisões para perguntar detalhes sobre o que está funcionando bem; 'particular' especifica o foco.
We might want to rebalance a bit to capitalize on emerging opportunities.
Suggests a small change for benefits. 'Might want to' softens the suggestion. 'Capitalize on' means to take advantage of. Useful in advisory talks to propose adjustments politely.
Sugere uma pequena mudança para benefícios. 'Might want to' suaviza a sugestão. 'Capitalize on' significa tirar proveito. Útil em conversas de consultoria para propor ajustes de forma educada.
I'm open to suggestions, especially if it means better long-term growth.
Shows willingness to consider ideas with conditions. 'Open to' means receptive. 'Especially if' adds emphasis. Ideal for client-advisor interactions to express flexibility while stating priorities.
Mostra disposição para considerar ideias com condições. 'Open to' significa receptivo. 'Especially if' adiciona ênfase. Ideal para interações entre cliente e consultor, para expressar flexibilidade enquanto se afirmam prioridades.
It would slightly increase your risk profile, but the upside potential is significant.
Balances risks and rewards. 'Would + verb' is conditional for hypotheticals. 'Upside potential' means possible gains. Use in financial advice to explain trade-offs clearly.
Equilibra riscos e recompensas. 'Would + verbo' é condicional para hipotéticos. 'Upside potential' significa ganhos possíveis. Use em conselhos financeiros para explicar trocas claramente.
Can you show me some projections?
Requests future estimates. 'Show me' is direct but polite in context. Projections mean forecasts. Practical for meetings when needing data visualizations or predictions.
Solicita estimativas futuras. 'Show me' é direto, mas educado no contexto. Projections significa previsões. Prático para reuniões quando se precisa de visualizações de dados ou previsões.