Ordering Food and Drinks
A waiter takes a customer's order for food and beverages, potentially answering questions about menu items or making recommendations.
Un serveur prend la commande d'un client pour des plats et des boissons, répondant potentiellement à des questions sur les articles du menu ou en faisant des recommandations.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
menu
A list of food and drink options available at a restaurant. Use it when asking if someone has seen the choices.
Une liste d'options de nourriture et de boissons disponibles dans un restaurant. Utilisez-le lorsque vous demandez si quelqu'un a vu les choix.
order
To request food or drinks from a waiter. It's a key verb in restaurant situations, like 'ready to order'.
Pour commander de la nourriture ou des boissons à un serveur. C'est un verbe clé dans les situations de restaurant, comme 'prêt à commander'.
main course
The primary dish of a meal, usually eaten after appetizers. It's useful for discussing meal structure.
Le plat principal d'un repas, généralement mangé après les entrées. Il est utile pour discuter de la structure du repas.
recommend
To suggest something good based on opinion. Customers often ask waiters to recommend dishes.
Proposer quelque chose de bon basé sur une opinion. Les clients demandent souvent aux serveurs de recommander des plats.
house favorite
A popular dish at that specific restaurant. It helps highlight specialties when recommending.
Un plat populaire dans ce restaurant spécifique. Il aide à mettre en avant les spécialités lors des recommandations.
sparkling water
Carbonated or fizzy water, without sugar. Common drink order in restaurants for a refreshing option.
Eau gazeuse ou pétillante, sans sucre. Commande courante de boisson dans les restaurants pour une option rafraîchissante.
delicious
Very tasty or enjoyable to eat. Use it to praise food or agree with a recommendation.
Très savoureux ou agréable à manger. Utilisez-le pour complimenter la nourriture ou approuver une recommandation.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Have you had a chance to look at our menu?
This is a polite way for waiters to check if customers are ready. 'Had a chance' softens the question, making it indirect and courteous. Useful for service interactions.
C'est une façon polie pour les serveurs de vérifier si les clients sont prêts. 'Had a chance' adoucit la question, la rendant indirecte et courtoise. Utile pour les interactions de service.
I think we're ready to order.
Indicates preparedness to place an order. 'I think' adds politeness and hesitation, common in casual speech. Great for signaling to waitstaff.
Indique la préparation à passer une commande. 'I think' ajoute de la politesse et de l'hésitation, courant dans un discours décontracté. Idéal pour signaler au serveur.
What would you recommend?
Asks for a suggestion on menu items. The conditional 'would' makes it polite and hypothetical. Essential for getting advice in restaurants.
Demande une suggestion sur les éléments du menu. Le conditionnel 'would' le rend poli et hypothétique. Essentiel pour obtenir des conseils au restaurant.
Both are popular, but the Pan-Seared Salmon is a house favorite.
Compares options while highlighting one. 'But' shows contrast, and 'house favorite' promotes the dish. Useful for waiters making suggestions.
Compare les options tout en en mettant une en avant. 'Mais' montre le contraste, et 'favori de la maison' promeut le plat. Utile pour les serveurs qui font des suggestions.
That sounds lovely!
Expresses positive interest in a suggestion. 'Sounds' refers to the description, and 'lovely' means appealing. A natural way to show enthusiasm.
Exprime un intérêt positif pour une suggestion. 'Sounds' fait référence à la description, et 'lovely' signifie attirant. Une façon naturelle de montrer son enthousiasme.
I'll go with the Pan-Seared Salmon then.
Decides on an option after discussion. 'Go with' means choose, and 'then' connects to the previous recommendation. Practical for finalizing choices.
Décide d'une option après discussion. 'Go with' signifie choisir, et 'then' relie à la recommandation précédente. Pratique pour finaliser les choix.
Is there anything else I can get for you right now?
Offers additional service politely. 'Can get for you' implies helping, and 'right now' specifies timing. Standard waiter phrase to ensure satisfaction.
Propose un service supplémentaire poliment. 'Can get for you' implique de l'aide, et 'right now' précise le moment. Phrase standard de serveur pour assurer la satisfaction.
No, that will be all for now, thank you!
Declines more items. 'That will be all' means nothing else, and 'for now' leaves room for later. Polite closure to ordering.
Refuse d'autres articles. 'That will be all' signifie rien d'autre, et 'for now' laisse la porte ouverte pour plus tard. Clôture polie de la commande.