Retour aux Situations

Asking for Recommendations and Customizing

Demander des recommandations et personnaliser

A customer is unsure what to order and asks the barista for recommendations, then requests specific customizations to their drink (e.g., milk type, extra syrup).

Un client hésite sur ce qu'il doit commander et demande des recommandations au barista, puis exige des personnalisations spécifiques pour sa boisson (par exemple, type de lait, sirop supplémentaire).

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Hi there! I'm not sure what I want today. Do you have any recommendations?
Salut ! Je ne sais pas ce que je veux aujourd'hui. As-tu des recommandations ?
2
Barista (Male)
Certainly! Our seasonal special, the Pumpkin Spice Latte, is very popular. Or, if you prefer something classic, our cold brew is always a hit. Are you looking for coffee, or something else?
Bien sûr ! Notre spécialité de saison, le Pumpkin Spice Latte, est très populaire. Ou, si vous préférez quelque chose de classique, notre cold brew est toujours un succès. Cherchez-vous du café, ou autre chose ?
3
Customer (Female)
Hmm, the Pumpkin Spice Latte sounds good! Can I get that with almond milk instead of regular milk?
Hmm, le Pumpkin Spice Latte a l'air bon ! Est-ce que je peux l'avoir avec du lait d'amande au lieu du lait ordinaire ?
4
Barista (Male)
Absolutely, almond milk is no problem. Would you like a single, double, or triple shot of espresso?
Absolument, le lait d'amande ne pose aucun problème. Souhaitez-vous un simple, double ou triple espresso ?
5
Customer (Female)
Just a single shot is fine. And could I get an extra pump of pumpkin spice syrup, please? I like it a bit sweeter.
Juste un seul shot, c'est parfait. Et pourriez-vous ajouter une pompe supplémentaire de sirop à la citrouille épicée, s'il vous plaît ? J'aime quand c'est un peu plus sucré.
6
Barista (Male)
No problem at all. So that's one Pumpkin Spice Latte with almond milk, a single shot, and an extra pump of pumpkin spice syrup. Anything else for you today?
Pas de problème du tout. Donc, c'est un Pumpkin Spice Latte avec du lait d'amande, un seul shot et une pompe supplémentaire de sirop de citrouille épicé. Autre chose pour vous aujourd'hui ?
7
Customer (Female)
That's it, thank you!
C'est tout, merci !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

recommendations

Suggestions for what to choose, like drinks or food. Use this when you're unsure and want advice from someone, such as a barista.

Suggestions pour ce qu'il faut choisir, comme des boissons ou de la nourriture. Utilisez ceci quand vous n'êtes pas sûr et que vous voulez des conseils de quelqu'un, comme un barista.

seasonal special

A limited-time item available only during a certain season, like fall flavors. It's popular and changes with the time of year.

Un article à durée limitée disponible seulement pendant une certaine saison, comme des saveurs d'automne. C'est populaire et cela change avec la période de l'année.

latte

A coffee drink made with espresso and steamed milk, often flavored. Common in coffee shops; you can customize it with different milks or syrups.

Une boisson au café faite avec de l'espresso et du lait vaporisé, souvent aromatisée. Courante dans les cafés ; vous pouvez la personnaliser avec différents laits ou sirops.

cold brew

Coffee made by steeping grounds in cold water for a long time, resulting in a smooth, less acidic taste. Good for hot days.

Café préparé en laissant infuser les grains moulus dans de l'eau froide pendant un long moment, ce qui donne un goût doux et moins acide. Idéal pour les jours chauds.

almond milk

A non-dairy milk made from almonds, used as a substitute for regular cow's milk in drinks. Popular for those who are lactose intolerant or vegan.

Un lait non laitier fabriqué à partir d'amandes, utilisé comme substitut au lait de vache ordinaire dans les boissons. Populaire auprès des personnes intolérantes au lactose ou véganes.

espresso

Strong coffee brewed by forcing hot water through finely-ground coffee beans under high pressure. It's the base for many drinks like lattes.

Café fort préparé en forçant de l'eau chaude à travers des grains de café finement moulus sous haute pression. C'est la base de nombreuses boissons comme les lattes.

shot

A single serving of espresso, about 1 ounce. You can order single, double, or triple shots to adjust the strength of your coffee.

Une seule portion d'espresso, environ 1 once. Vous pouvez commander un shot simple, double ou triple pour ajuster la force de votre café.

pump

A squirt or measure of syrup added to drinks for flavor. One pump is usually a small amount; extra pumps make it sweeter.

Un jet ou une mesure de sirop ajouté aux boissons pour le goût. Une pompe est généralement une petite quantité ; des pompes supplémentaires le rendent plus sucré.

syrup

A sweet liquid flavored with fruits, spices, or other tastes, added to coffee or tea. Common flavors include vanilla, caramel, or pumpkin spice.

Un liquide sucré aromatisé aux fruits, épices ou autres saveurs, ajouté au café ou au thé. Les saveurs courantes incluent la vanille, le caramel ou l'épice de citrouille.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Do you have any recommendations?

This is a polite question to ask for suggestions when you're undecided. It's useful in shops or restaurants; it shows you're open to advice and starts a helpful conversation.

C'est une question polie pour demander des suggestions quand vous êtes indécis. C'est utile dans les magasins ou les restaurants ; cela montre que vous êtes ouvert aux conseils et commence une conversation utile.

Our seasonal special, the Pumpkin Spice Latte, is very popular.

This introduces a recommended item and explains why it's good. Use it to suggest something timely and appealing; 'seasonal special' highlights limited offers.

Cela introduit un article recommandé et explique pourquoi il est bon. Utilisez-le pour suggérer quelque chose de saisonnier et attractif ; 'spécialité de saison' met en avant les offres limitées.

Can I get that with almond milk instead of regular milk?

This requests a customization by substituting one ingredient for another. It's a common way to personalize orders; 'instead of' means replacing something.

Ceci demande une personnalisation en substituant un ingrédient par un autre. C'est une façon courante de personnaliser les commandes ; 'instead of' signifie remplacer quelque chose.

Would you like a single, double, or triple shot of espresso?

This offers choices for drink strength. It's polite with 'would you like' and lists options clearly; useful for service staff to confirm preferences.

Cela offre des choix pour la force de la boisson. C'est poli avec 'souhaitez-vous' et liste clairement les options ; utile pour le personnel de service pour confirmer les préférences.

Could I get an extra pump of pumpkin spice syrup, please?

This politely asks for an addition to make the drink sweeter. 'Could I get' is a soft request; add 'please' for courtesy. Great for customizing flavors.

Cela demande poliment une addition pour rendre la boisson plus sucrée. 'Could I get' est une requête douce ; ajoutez 'please' pour la courtoisie. Parfait pour personnaliser les saveurs.

So that's one Pumpkin Spice Latte with almond milk, a single shot, and an extra pump of pumpkin spice syrup.

This repeats the order to confirm details. It's essential for accuracy in transactions; use it to summarize and avoid mistakes before payment.

Cela répète la commande pour confirmer les détails. C'est essentiel pour l'exactitude dans les transactions ; utilisez-le pour résumer et éviter les erreurs avant le paiement.

Anything else for you today?

This checks if the customer wants more items. It's a standard closing question in service; helps upsell and ensures the order is complete.

Ceci vérifie si le client veut plus d'articles. C'est une question de clôture standard dans le service ; aide à l'upsell et assure que la commande est complète.