Asking for Recommendations and Customizing
A customer is unsure what to order and asks the barista for recommendations, then requests specific customizations to their drink (e.g., milk type, extra syrup).
Ein Kunde ist unsicher, was er bestellen soll, und fragt den Barista nach Empfehlungen, dann verlangt er spezifische Anpassungen für sein Getränk (z. B. Milchtyp, extra Sirup).
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
recommendations
Suggestions for what to choose, like drinks or food. Use this when you're unsure and want advice from someone, such as a barista.
Vorschläge, was man wählen soll, wie Getränke oder Essen. Verwenden Sie das, wenn Sie unsicher sind und Rat von jemandem wollen, z. B. einem Barista.
seasonal special
A limited-time item available only during a certain season, like fall flavors. It's popular and changes with the time of year.
Ein zeitlich begrenztes Produkt, das nur in einer bestimmten Saison verfügbar ist, wie Herbstgeschmäcker. Es ist beliebt und ändert sich je nach Jahreszeit.
latte
A coffee drink made with espresso and steamed milk, often flavored. Common in coffee shops; you can customize it with different milks or syrups.
Ein Kaffeegetränk aus Espresso und gedämpfter Milch, oft aromatisiert. Üblich in Kaffeehäusern; du kannst es mit verschiedenen Milchsorten oder Sirups anpassen.
cold brew
Coffee made by steeping grounds in cold water for a long time, resulting in a smooth, less acidic taste. Good for hot days.
Kaffee, der durch langes Einweichen der gemahlenen Bohnen in kaltem Wasser hergestellt wird, was zu einem weichen, weniger sauren Geschmack führt. Gut für heiße Tage.
almond milk
A non-dairy milk made from almonds, used as a substitute for regular cow's milk in drinks. Popular for those who are lactose intolerant or vegan.
Eine pflanzliche Milch aus Mandeln, die als Ersatz für normale Kuhmilch in Getränken verwendet wird. Beliebt bei Laktoseintoleranten oder Veganern.
espresso
Strong coffee brewed by forcing hot water through finely-ground coffee beans under high pressure. It's the base for many drinks like lattes.
Starker Kaffee, der durch Zuführen von heißem Wasser unter hohem Druck durch fein gemahlenen Kaffee hergestellt wird. Er ist die Basis für viele Getränke wie Latte.
shot
A single serving of espresso, about 1 ounce. You can order single, double, or triple shots to adjust the strength of your coffee.
Ein einzelner Espresso, ca. 1 Unze. Sie können einzelne, doppelte oder dreifache Shots bestellen, um die Stärke Ihres Kaffees anzupassen.
pump
A squirt or measure of syrup added to drinks for flavor. One pump is usually a small amount; extra pumps make it sweeter.
Ein Spritzer oder Maß Sirup, das Getränken zur Geschmacksverstärkung hinzugefügt wird. Eine Pumpe ist normalerweise eine kleine Menge; zusätzliche Pumpen machen es süßer.
syrup
A sweet liquid flavored with fruits, spices, or other tastes, added to coffee or tea. Common flavors include vanilla, caramel, or pumpkin spice.
Eine süße Flüssigkeit, die mit Früchten, Gewürzen oder anderen Aromen gewürzt ist und zu Kaffee oder Tee hinzugefügt wird. Häufige Geschmacksrichtungen umfassen Vanille, Karamell oder Kürbisgewürz.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Do you have any recommendations?
This is a polite question to ask for suggestions when you're undecided. It's useful in shops or restaurants; it shows you're open to advice and starts a helpful conversation.
Dies ist eine höfliche Frage, um Vorschläge zu erbitten, wenn Sie unsicher sind. Sie ist nützlich in Geschäften oder Restaurants; sie zeigt, dass Sie offen für Ratschläge sind und ein hilfreiches Gespräch beginnt.
Our seasonal special, the Pumpkin Spice Latte, is very popular.
This introduces a recommended item and explains why it's good. Use it to suggest something timely and appealing; 'seasonal special' highlights limited offers.
Dies stellt ein empfohlenes Item vor und erklärt, warum es gut ist. Verwenden Sie es, um etwas Zeitgemäßes und Ansprechendes vorzuschlagen; 'saisonales Special' hebt begrenzte Angebote hervor.
Can I get that with almond milk instead of regular milk?
This requests a customization by substituting one ingredient for another. It's a common way to personalize orders; 'instead of' means replacing something.
Dies fordert eine Anpassung durch den Austausch eines Zutaten gegen eine andere. Es ist eine gängige Methode, um Bestellungen zu personalisieren; 'instead of' bedeutet, etwas zu ersetzen.
Would you like a single, double, or triple shot of espresso?
This offers choices for drink strength. It's polite with 'would you like' and lists options clearly; useful for service staff to confirm preferences.
Dies bietet Wahlmöglichkeiten für die Stärke des Getränks. Es ist höflich mit 'möchten Sie' und listet die Optionen klar auf; nützlich für das Servicepersonal, um Vorlieben zu bestätigen.
Could I get an extra pump of pumpkin spice syrup, please?
This politely asks for an addition to make the drink sweeter. 'Could I get' is a soft request; add 'please' for courtesy. Great for customizing flavors.
Das ist eine höfliche Bitte um eine Zugabe, um das Getränk süßer zu machen. 'Could I get' ist eine sanfte Aufforderung; fügen Sie 'please' für Höflichkeit hinzu. Ideal zum Anpassen von Aromen.
So that's one Pumpkin Spice Latte with almond milk, a single shot, and an extra pump of pumpkin spice syrup.
This repeats the order to confirm details. It's essential for accuracy in transactions; use it to summarize and avoid mistakes before payment.
Das wiederholt die Bestellung zur Bestätigung der Details. Es ist essenziell für Genauigkeit in Transaktionen; verwenden Sie es, um zusammenzufassen und Fehler vor der Zahlung zu vermeiden.
Anything else for you today?
This checks if the customer wants more items. It's a standard closing question in service; helps upsell and ensures the order is complete.
Dies überprüft, ob der Kunde weitere Artikel möchte. Es ist eine standardmäßige Abschlussfrage im Service; hilft beim Upselling und stellt sicher, dass die Bestellung vollständig ist.