Responding to a Medical Emergency
A colleague suddenly collapses in the office, showing signs of a heart attack. You need to assess the situation, call emergency services, and provide initial first aid until paramedics arrive.
Un colega se derrumba repentinamente en la oficina, mostrando signos de un ataque al corazón. Debes evaluar la situación, llamar a los servicios de emergencia y proporcionar los primeros auxilios iniciales hasta que lleguen los paramédicos.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
collapsed
Past tense of 'collapse', meaning to suddenly fall down because of illness or injury. Useful in emergencies to describe someone fainting or falling.
Pasado de 'collapse', que significa caer repentinamente por enfermedad o lesión. Útil en emergencias para describir a alguien desmayándose o cayendo.
responding
Present participle of 'respond', meaning to react or answer. In emergencies, 'not responding' means the person is unconscious and not reacting to calls or touches.
Participio presente de 'respond', que significa reaccionar o responder. En emergencias, 'not responding' significa que la persona está inconsciente y no reacciona a llamadas o toques.
clutching
Present participle of 'clutch', meaning to hold something tightly, often in pain. Here, it shows the person is holding their chest due to heart pain.
Particípio presente de 'clutch', que significa sostener algo con fuerza, a menudo por dolor. Aquí, muestra que la persona está sosteniendo su pecho debido al dolor en el corazón.
unconscious
Adjective describing someone who is not awake and cannot think or react. Important for medical emergencies to tell responders.
Adjetivo que describe a alguien que no está despierto y no puede pensar ni reaccionar. Importante para emergencias médicas para informar a los respondedores.
heart attack
Noun phrase for a serious medical emergency when blood flow to the heart stops, causing chest pain. Common in dialogues about sudden collapses.
Frase nominal para una emergencia médica grave cuando el flujo sanguíneo al corazón se detiene, causando dolor en el pecho. Común en diálogos sobre colapsos repentinos.
shallow
Adjective meaning not deep or full. Used for breathing that is light and not strong, a sign of distress in emergencies.
Adjetivo que significa no profundo o completo. Usado para la respiración que es ligera y no fuerte, un signo de angustia en emergencias.
gasping
Present participle of 'gasp', meaning to breathe quickly and with difficulty, often making short sounds. Describes labored breathing in crises.
Participio presente de 'gasp', que significa respirar rápida y con dificultad, a menudo haciendo sonidos cortos. Describe la respiración laboriosa en crisis.
loosen
Verb meaning to make something less tight. In first aid, you loosen clothing to help breathing during emergencies.
Verbo que significa hacer que algo sea menos apretado. En primeros auxilios, aflojas la ropa para ayudar a respirar durante emergencias.
AED
Acronym for Automated External Defibrillator, a device that shocks the heart to restart it in cardiac arrests. Essential knowledge for office safety.
Acrónimo de Automated External Defibrillator, un dispositivo que administra una descarga eléctrica al corazón para reiniciarlo en paros cardíacos. Conocimiento esencial para la seguridad en la oficina.
paramedics
Noun for trained medical workers who arrive in ambulances for emergencies. Use this when calling for professional help.
Sustantivo para trabajadores médicos capacitados que llegan en ambulancias para emergencias. Úsalo cuando llames por ayuda profesional.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Oh my god, John! Are you okay? He just collapsed!
This shows an exclamation of shock using 'Oh my god' for surprise, a question 'Are you okay?' to check on someone, and 'just' for recent action. Useful for immediate reactions in emergencies to alert others.
Esto muestra una exclamación de shock usando 'Oh my god' para sorpresa, una pregunta 'Are you okay?' para verificar a alguien, y 'just' para acción reciente. Útil para reacciones inmediatas en emergencias para alertar a otros.
John? John, can you hear me? He's not responding.
Repetition of the name gets attention, followed by a yes/no question 'can you hear me?' to test consciousness. 'Not responding' uses present continuous for ongoing state. Practical for assessing if someone is awake.
La repetición del nombre atrae la atención, seguida de una pregunta sí/no '¿puedes oírme?' para probar la conciencia. 'No está respondiendo' usa el presente continuo para el estado en curso. Práctico para evaluar si alguien está despierto.
Call 911, Sarah, now!
Imperative sentence commanding action with 'call' verb, direct address 'Sarah', and 'now' for urgency. In the US, 911 is the emergency number; use this pattern to urgently request help.
Oración imperativa que ordena una acción con el verbo 'call', dirección directa 'Sarah' y 'now' para urgencia. En EE.UU., 911 es el número de emergencia; use este patrón para solicitar ayuda urgentemente.
Tell them we have an unconscious male, possible heart attack, at the office.
Imperative 'tell them' with object clause describing the situation using commas for details. 'Possible' shows uncertainty. Useful for giving clear info to emergency services over the phone.
Imperativo 'tell them' con cláusula de objeto que describe la situación usando comas para detalles. 'Possible' muestra incertidumbre. Útil para dar información clara a los servicios de emergencia por teléfono.
He is, but it's very shallow and gasping.
Short affirmative answer 'He is' to a yes/no question, contrasted with 'but' and adjectives describing breathing. Demonstrates how to report symptoms precisely during a call.
Respuesta afirmativa corta 'He is' a una pregunta sí/no, contrastada con 'but' y adjetivos que describen la respiración. Demuestra cómo reportar síntomas con precisión durante una llamada.
Try to loosen his tie or any tight clothing around his neck.
Imperative 'try to' suggests action politely, with infinitive 'loosen' and alternatives 'or any'. Includes prepositional phrase 'around his neck'. Key for first aid instructions in crises.
El imperativo 'try to' sugiere una acción de manera educada, con el infinitivo 'loosen' y alternativas 'or any'. Incluye la frase preposicional 'around his neck'. Clave para instrucciones de primeros auxilios en crisis.
Paramedics are on their way, estimated 5-7 minutes.
Present continuous 'are on their way' for ongoing movement, with 'estimated' for approximate time using numbers. Useful to update others on help arrival time.
Presente continuo 'are on their way' para movimiento en curso, con 'estimated' para tiempo aproximado usando números. Útil para actualizar a otros sobre el tiempo de llegada de la ayuda.
Keep an eye on his breathing. Don't move him unless absolutely necessary.
Imperatives for advice: 'keep an eye on' is an idiom meaning watch closely, negative 'don't move' with conditional 'unless'. Shows safety instructions while waiting for help.
Imperativos para consejos: 'keep an eye on' es un modismo que significa observar de cerca, negativo 'don't move' con condicional 'unless'. Muestra instrucciones de seguridad mientras se espera ayuda.