Back to Situations

Discussing a Leaky Faucet with a Plumber

Discutiendo un grifo con fuga con un fontanero

A homeowner calls a plumber to report a persistent leaky faucet in the bathroom and explains the symptoms, asking for a diagnosis and an estimate for the repair.

Un propietario llama a un plomero para reportar un grifo con fuga persistente en el baño y explica los síntomas, pidiendo un diagnóstico y un presupuesto para la reparación.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hello, is this Rapid Repair Plumbing? I'm calling about a leaky faucet.
Hola, ¿es Rapid Repair Plumbing? Llamo por un grifo que gotea.
2
Michael (Male)
Yes, this is Michael from Rapid Repair. How can I help you today, ma'am?
Sí, soy Michael de Rapid Repair. ¿En qué puedo ayudarla hoy, señora?
3
Sarah (Female)
Hi Michael. I have a persistent leaky faucet in my upstairs bathroom. It's been dripping for about a week now, and it seems to be getting worse.
Hola Michael. Tengo un grifo con fuga persistente en mi baño de arriba. Ha estado goteando por aproximadamente una semana ahora, y parece que está empeorando.
4
Michael (Male)
I see. Is it a constant drip, or does it only leak when you turn it on? And can you tell me if it's hot water, cold water, or both?
Entiendo. ¿Es un goteo constante, o solo gotea cuando lo enciendes? ¿Y puedes decirme si es agua caliente, agua fría o ambas?
5
Sarah (Female)
It's a constant drip, even when the faucet is completely off. And it seems to be just the cold water tap that's affected. It's making quite a noise, too.
Es un goteo constante, incluso cuando el grifo está completamente cerrado. Y parece que solo el grifo de agua fría es el afectado. También hace bastante ruido.
6
Michael (Male)
Okay, that usually points to a worn-out washer or a corroded valve, which are pretty common issues. Based on what you've described, I can likely fix it on the first visit. Could you tell me your address so I can give you an estimate for the repair, and check our availability?
Vale, eso suele indicar una arandela gastada o una válvula corroída, que son problemas bastante comunes. Basado en lo que has descrito, probablemente pueda arreglarlo en la primera visita. ¿Podrías decirme tu dirección para darte un presupuesto para la reparación y comprobar nuestra disponibilidad?
7
Sarah (Female)
Certainly. It's 123 Oak Drive. What kind of estimate are we looking at for something like this?
Por supuesto. Es el 123 Oak Drive. ¿Qué tipo de estimación podemos esperar para algo como esto?
8
Michael (Male)
Alright, Sarah. For a standard faucet repair like this, it typically runs between $90 and $150, depending on the parts needed. That includes the service fee. We can usually get someone out there within 24 hours. Does tomorrow afternoon work for you?
De acuerdo, Sarah. Para una reparación estándar de grifo como esta, suele costar entre 90 y 150 dólares, dependiendo de las piezas necesarias. Eso incluye la tarifa de servicio. Generalmente podemos enviar a alguien allí en 24 horas. ¿Te funciona la tarde de mañana?
9
Sarah (Female)
Tomorrow afternoon sounds good. Thank you so much, Michael.
Mañana por la tarde suena bien. Muchas gracias, Michael.
10
Michael (Male)
You're very welcome, Sarah. We'll confirm the exact time via text later today. Have a good one!
De nada, Sarah. Confirmaremos la hora exacta por mensaje más tarde hoy. ¡Que tengas un buen día!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

leaky

An adjective meaning something has a small hole or crack that allows liquid to escape slowly, like a leaky faucet that drips water.

Un adjetivo que significa que algo tiene un pequeño agujero o grieta que permite que el líquido escape lentamente, como un grifo con fugas que gotea agua.

faucet

A noun for a device in sinks or baths that controls the flow of water; in American English, it's called a faucet, while in British English it's a tap.

Un sustantivo para un dispositivo en lavabos o bañeras que controla el flujo de agua; en inglés americano se llama faucet, mientras que en inglés británico es tap.

persistent

An adjective describing something that continues happening over a long time without stopping, like a persistent problem that doesn't go away easily.

Un adjetivo que describe algo que continúa ocurriendo durante un largo tiempo sin detenerse, como un problema persistente que no se va fácilmente.

dripping

The present participle of 'drip,' meaning water falling in small drops; useful for describing leaks in home repairs.

El participio presente de 'drip', que significa agua cayendo en pequeñas gotas; útil para describir fugas en reparaciones del hogar.

washer

A noun in plumbing context for a small rubber or plastic ring that seals the faucet to prevent leaks; it's a common part that wears out over time.

Un sustantivo en el contexto de fontanería para un pequeño anillo de goma o plástico que sella el grifo para evitar fugas; es una pieza común que se desgasta con el tiempo.

corroded

An adjective meaning damaged by rust or chemical wear, often used for metal parts in pipes or valves that cause leaks.

Un adjetivo que significa dañado por óxido o desgaste químico, a menudo usado para partes metálicas en tuberías o válvulas que causan fugas.

estimate

A noun for an approximate calculation of cost or time for a job, like a repair estimate from a plumber; professionals use this to give clients an idea before starting.

Un sustantivo para un cálculo aproximado de costo o tiempo para un trabajo, como un presupuesto de reparación de un plomero; los profesionales usan esto para dar a los clientes una idea antes de comenzar.

availability

A noun meaning the time when someone or something is free to be used, like checking a plumber's availability for a service visit.

Un sustantivo que significa el tiempo en que alguien o algo está libre para ser usado, como verificar la disponibilidad de un plomero para una visita de servicio.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm calling about a leaky faucet.

This is a simple way to introduce a problem when calling for help; use it to start a conversation about a specific issue, with 'about' linking the call to the topic.

Esta es una forma sencilla de introducir un problema al llamar para pedir ayuda; úsala para iniciar una conversación sobre un problema específico, con 'about' vinculando la llamada al tema.

It's been dripping for about a week now, and it seems to be getting worse.

This sentence describes the duration and progression of a problem using present perfect continuous 'has been dripping' for ongoing actions, and 'getting worse' to show change; useful for explaining symptoms to a service provider.

Esta oración describe la duración y la progresión de un problema utilizando el presente perfecto continuo 'has been dripping' para acciones en curso, y 'getting worse' para mostrar cambio; útil para explicar síntomas a un proveedor de servicios.

Is it a constant drip, or does it only leak when you turn it on?

A question using 'or' to offer choices for clarification; the present simple 'does it leak' asks about habits or conditions; great for professionals gathering details about a home issue.

Una pregunta que usa 'or' para ofrecer opciones de aclaración; el presente simple 'does it leak' pregunta sobre hábitos o condiciones; genial para profesionales que recopilan detalles sobre un problema doméstico.

That usually points to a worn-out washer or a corroded valve.

This uses 'points to' idiomatically to indicate a likely cause; 'worn-out' means damaged from use; helpful for diagnosing common problems and explaining to customers.

Esto usa 'points to' de manera idiomática para indicar una causa probable; 'worn-out' significa dañado por el uso; útil para diagnosticar problemas comunes y explicárselo a los clientes.

Could you tell me your address so I can give you an estimate for the repair?

A polite request with 'could you' for asking information, followed by 'so' to explain purpose; 'give you an estimate' is a common phrase in service calls; use this when needing details to provide quotes.

Una solicitud educada con 'could you' para pedir información, seguida de 'so' para explicar el propósito; 'give you an estimate' es una frase común en llamadas de servicio; úsala cuando necesites detalles para proporcionar cotizaciones.

For a standard faucet repair like this, it typically runs between $90 and $150.

This gives a cost range using 'runs between' for prices and 'typically' for usual cases; 'like this' refers to the described situation; practical for quoting services in home improvement discussions.

Esto proporciona un rango de costos usando 'runs between' para precios y 'typically' para casos usuales; 'like this' se refiere a la situación descrita; práctico para cotizar servicios en discusiones de mejoras del hogar.

Does tomorrow afternoon work for you?

A yes/no question with 'does...work for you' to check if a time is convenient; simple present for future arrangements; commonly used when scheduling appointments or services.

Una pregunta de sí/no con 'does...work for you' para verificar si un horario es conveniente; presente simple para arreglos futuros; comúnmente usado al programar citas o servicios.