Zurück zu den Situationen

Discussing a Leaky Faucet with a Plumber

Diskussion über einen undichten Wasserhahn mit einem Klempner

A homeowner calls a plumber to report a persistent leaky faucet in the bathroom and explains the symptoms, asking for a diagnosis and an estimate for the repair.

Ein Hausbesitzer ruft einen Klempner an, um ein anhaltendes Leck an einem Wasserhahn im Badezimmer zu melden, erklärt die Symptome und fragt nach einer Diagnose sowie einem Kostenvoranschlag für die Reparatur.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hello, is this Rapid Repair Plumbing? I'm calling about a leaky faucet.
Hallo, spreche ich mit Rapid Repair Plumbing? Ich rufe wegen eines undichten Wasserhahns an.
2
Michael (Male)
Yes, this is Michael from Rapid Repair. How can I help you today, ma'am?
Ja, hier ist Michael von Rapid Repair. Wie kann ich Ihnen heute helfen, Madam?
3
Sarah (Female)
Hi Michael. I have a persistent leaky faucet in my upstairs bathroom. It's been dripping for about a week now, and it seems to be getting worse.
Hallo Michael. Ich habe einen hartnäckigen undichtigen Wasserhahn in meinem Badezimmer im Obergeschoss. Er tropft seit etwa einer Woche, und es scheint schlimmer zu werden.
4
Michael (Male)
I see. Is it a constant drip, or does it only leak when you turn it on? And can you tell me if it's hot water, cold water, or both?
Verstehe. Ist es ein ständiges Tropfen, oder leckt es nur, wenn Sie es aufdrehen? Und können Sie mir sagen, ob es heißes Wasser, kaltes Wasser oder beides ist?
5
Sarah (Female)
It's a constant drip, even when the faucet is completely off. And it seems to be just the cold water tap that's affected. It's making quite a noise, too.
Es tropft ständig, sogar wenn der Wasserhahn komplett abgestellt ist. Und es scheint, dass nur der Kaltwasserkran betroffen ist. Es macht auch ganz schön Lärm.
6
Michael (Male)
Okay, that usually points to a worn-out washer or a corroded valve, which are pretty common issues. Based on what you've described, I can likely fix it on the first visit. Could you tell me your address so I can give you an estimate for the repair, and check our availability?
Okay, das deutet in der Regel auf eine abgenutzte Dichtung oder ein korrodiertes Ventil hin, was ziemlich gängige Probleme sind. Basierend auf Ihrer Beschreibung kann ich es wahrscheinlich beim ersten Besuch beheben. Könnten Sie mir Ihre Adresse mitteilen, damit ich Ihnen ein Angebot für die Reparatur geben und unsere Verfügbarkeit prüfen kann?
7
Sarah (Female)
Certainly. It's 123 Oak Drive. What kind of estimate are we looking at for something like this?
Natürlich. Es ist 123 Oak Drive. Welchen Kostenvoranschlag können wir für so etwas erwarten?
8
Michael (Male)
Alright, Sarah. For a standard faucet repair like this, it typically runs between $90 and $150, depending on the parts needed. That includes the service fee. We can usually get someone out there within 24 hours. Does tomorrow afternoon work for you?
In Ordnung, Sarah. Für eine Standard-Wasserhahn-Reparatur wie diese liegt der Preis typischerweise zwischen 90 und 150 Dollar, je nach den benötigten Teilen. Das umfasst die Servicegebühr. Wir können normalerweise jemanden innerhalb von 24 Stunden hinschicken. Passt morgen Nachmittag für Sie?
9
Sarah (Female)
Tomorrow afternoon sounds good. Thank you so much, Michael.
Morgen Nachmittag klingt gut. Vielen Dank, Michael.
10
Michael (Male)
You're very welcome, Sarah. We'll confirm the exact time via text later today. Have a good one!
Gern geschehen, Sarah. Wir bestätigen die genaue Uhrzeit später heute per SMS. Einen schönen Tag!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

leaky

An adjective meaning something has a small hole or crack that allows liquid to escape slowly, like a leaky faucet that drips water.

Ein Adjektiv, das bedeutet, dass etwas ein kleines Loch oder eine Riss hat, durch das Flüssigkeit langsam austritt, wie ein undichter Wasserhahn, der Wasser tropft.

faucet

A noun for a device in sinks or baths that controls the flow of water; in American English, it's called a faucet, while in British English it's a tap.

Ein Substantiv für ein Gerät in Waschbecken oder Bädern, das den Wasserfluss steuert; im Amerikanischen Englisch heißt es Faucet, während es im Britischen Englisch Tap genannt wird.

persistent

An adjective describing something that continues happening over a long time without stopping, like a persistent problem that doesn't go away easily.

Ein Adjektiv, das etwas beschreibt, das über eine lange Zeit hinweg ohne Unterbrechung weiter geschieht, wie ein hartnäckiges Problem, das nicht leicht verschwindet.

dripping

The present participle of 'drip,' meaning water falling in small drops; useful for describing leaks in home repairs.

Das Präsenspartizip von 'drip', was Wasser bedeutet, das in kleinen Tropfen fällt; nützlich zur Beschreibung von Lecks bei Hausreparaturen.

washer

A noun in plumbing context for a small rubber or plastic ring that seals the faucet to prevent leaks; it's a common part that wears out over time.

Ein Substantiv im Kontext der Sanitärtechnik für einen kleinen Gummi- oder Kunststoffring, der den Wasserhahn abdichtet, um Lecks zu verhindern; es ist ein gängiges Teil, das mit der Zeit abnutzt.

corroded

An adjective meaning damaged by rust or chemical wear, often used for metal parts in pipes or valves that cause leaks.

Ein Adjektiv, das beschädigt durch Rost oder chemischen Verschleiß bedeutet, oft verwendet für Metallteile in Rohren oder Ventilen, die Lecks verursachen.

estimate

A noun for an approximate calculation of cost or time for a job, like a repair estimate from a plumber; professionals use this to give clients an idea before starting.

Ein Nomen für eine ungefähre Berechnung von Kosten oder Zeit für eine Arbeit, wie ein Reparaturkostenvoranschlag von einem Klempner; Fachleute verwenden dies, um Kunden eine Vorstellung zu geben, bevor sie beginnen.

availability

A noun meaning the time when someone or something is free to be used, like checking a plumber's availability for a service visit.

Ein Substantiv, das die Zeit bedeutet, in der jemand oder etwas frei zur Nutzung ist, wie das Überprüfen der Verfügbarkeit eines Klempners für einen Servicebesuch.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm calling about a leaky faucet.

This is a simple way to introduce a problem when calling for help; use it to start a conversation about a specific issue, with 'about' linking the call to the topic.

Dies ist eine einfache Möglichkeit, ein Problem vorzustellen, wenn man um Hilfe bittet; verwenden Sie es, um ein Gespräch über ein spezifisches Problem zu beginnen, wobei 'about' den Anruf mit dem Thema verknüpft.

It's been dripping for about a week now, and it seems to be getting worse.

This sentence describes the duration and progression of a problem using present perfect continuous 'has been dripping' for ongoing actions, and 'getting worse' to show change; useful for explaining symptoms to a service provider.

Dieser Satz beschreibt die Dauer und den Fortschritt eines Problems mit dem Präsens Perfekt Kontinuierlich 'has been dripping' für anhaltende Handlungen und 'getting worse' zur Darstellung von Veränderungen; nützlich zum Erklären von Symptomen gegenüber einem Dienstleister.

Is it a constant drip, or does it only leak when you turn it on?

A question using 'or' to offer choices for clarification; the present simple 'does it leak' asks about habits or conditions; great for professionals gathering details about a home issue.

Eine Frage, die 'or' verwendet, um Wahlmöglichkeiten zur Klärung anzubieten; das Präsens Simple 'does it leak' fragt nach Gewohnheiten oder Bedingungen; großartig für Fachleute, die Details zu einem Hausproblem sammeln.

That usually points to a worn-out washer or a corroded valve.

This uses 'points to' idiomatically to indicate a likely cause; 'worn-out' means damaged from use; helpful for diagnosing common problems and explaining to customers.

Dies verwendet 'points to' idiomatisch, um eine wahrscheinliche Ursache anzuzeigen; 'worn-out' bedeutet durch Gebrauch beschädigt; hilfreich beim Diagnostizieren gängiger Probleme und Erklären gegenüber Kunden.

Could you tell me your address so I can give you an estimate for the repair?

A polite request with 'could you' for asking information, followed by 'so' to explain purpose; 'give you an estimate' is a common phrase in service calls; use this when needing details to provide quotes.

Eine höfliche Anfrage mit 'could you' zum Erfragen von Informationen, gefolgt von 'so' zur Erklärung des Zwecks; 'give you an estimate' ist ein gängiger Ausdruck in Serviceanrufen; verwenden Sie dies, wenn Details benötigt werden, um Angebote zu geben.

For a standard faucet repair like this, it typically runs between $90 and $150.

This gives a cost range using 'runs between' for prices and 'typically' for usual cases; 'like this' refers to the described situation; practical for quoting services in home improvement discussions.

Dies gibt einen Kostenbereich mit 'runs between' für Preise und 'typically' für übliche Fälle; 'like this' bezieht sich auf die beschriebene Situation; praktisch für die Angebotserstellung von Dienstleistungen in Heimwerkerdiskussionen.

Does tomorrow afternoon work for you?

A yes/no question with 'does...work for you' to check if a time is convenient; simple present for future arrangements; commonly used when scheduling appointments or services.

Eine Ja/Nein-Frage mit 'does...work for you', um zu prüfen, ob eine Zeit passt; Simple Present für zukünftige Absprachen; häufig verwendet beim Termin- oder Serviceplanen.