Understanding the Instructions
A user arrives at the self-service car wash and tries to understand the instructions displayed on the machine or a sign for the first time.
Un usuario llega al lavado de autos de autoservicio e intenta entender las instrucciones mostradas en la máquina o en un cartel por primera vez.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
insert
To put something into a machine or slot, like coins into a vending machine. In this dialogue, it means putting money into the car wash machine to start it.
Poner algo en una máquina o ranura, como monedas en una máquina expendedora. En este diálogo, significa poner dinero en la máquina de lavado de autos para iniciarla.
coins
Small metal pieces of money used for payments. Here, they are inserted into the car wash machine as payment.
Pequeños pedazos de metal de dinero usados para pagos. Aquí, se insertan en la máquina de lavado de autos como pago.
rinse
To wash something with clean water to remove soap or dirt. In car washing, it means spraying water to clean off the foam.
Lavar algo con agua limpia para eliminar jabón o suciedad. En el lavado de autos, significa rociar agua para limpiar la espuma.
wax
A substance applied to a car to make it shiny and protect the paint. The 'wax' option in the dialogue adds a protective layer.
Una sustancia aplicada a un coche para hacerlo brillante y proteger la pintura. La opción 'cera' en el diálogo añade una capa protectora.
skip
To choose not to do something or pass over it. In the conversation, it means not using the wax option this time.
Elegir no hacer algo o pasarlo por alto. En la conversación, significa no usar la opción de cera esta vez.
logical
Something that makes sense or follows a reasonable order. Here, it describes the step-by-step instructions for using the machine.
Algo que tiene sentido o sigue un orden razonable. Aquí, describe las instrucciones paso a paso para usar la máquina.
mess up
An informal phrase meaning to make a mistake or do something wrong. Emma uses it to express worry about operating the machine incorrectly.
Una frase informal que significa cometer un error o hacer algo mal. Emma la usa para expresar su preocupación por operar la máquina incorrectamente.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Insert Coins or Card first. Got it.
This sentence gives a simple instruction and confirms understanding. 'Got it' is a casual way to say 'I understand.' It's useful for following steps in machines or apps, and the structure is imperative (command form) followed by confirmation.
Esta oración da una instrucción simple y confirma la comprensión. 'Got it' es una forma casual de decir 'Lo entiendo.' Es útil para seguir pasos en máquinas o apps, y la estructura es imperativa (forma de mandato) seguida de confirmación.
I'm not sure if I need the 'Super Foam' or just the 'Rinse'.
This expresses uncertainty about choices using 'I'm not sure if' and 'or' for alternatives. It's practical for asking about options in services like car washes or restaurants, showing how to compare basic vs. advanced features.
Esto expresa incertidumbre sobre las opciones usando 'I'm not sure if' y 'or' para alternativas. Es práctico para preguntar sobre opciones en servicios como lavados de autos o restaurantes, mostrando cómo comparar características básicas vs. avanzadas.
Looks like the 'Super Foam' is for a deeper clean, probably.
This uses 'looks like' to give an opinion based on reading instructions, with 'probably' to show it's not certain. It's useful for explaining product purposes and softens statements to avoid sounding too sure.
Esto usa 'looks like' para dar una opinión basada en la lectura de instrucciones, con 'probably' para mostrar que no es cierto. Es útil para explicar propósitos de productos y suaviza las declaraciones para evitar sonar demasiado seguro.
Do we need that?
A short question using 'do we need' to ask for advice on whether something is necessary. It's a common pattern for decision-making in group situations, like shopping or services, and encourages discussion.
Una pregunta corta usando 'do we need' para pedir consejo sobre si algo es necesario. Es un patrón común para la toma de decisiones en situaciones de grupo, como compras o servicios, y fomenta la discusión.
We can skip the wax this time.
This suggests avoiding an option using 'can skip' for permission or choice. It's helpful for prioritizing tasks and politely declining extras, with 'this time' implying it might be done later.
Esto sugiere evitar una opción usando 'can skip' para permiso o elección. Es útil para priorizar tareas y rechazar cortésmente extras, con 'this time' implicando que podría hacerse más tarde.
Is that the right order?
This questions the sequence of steps with 'is that the right' structure. It's essential for confirming instructions in processes like cooking or using machines, emphasizing the importance of order in English.
Esto cuestiona la secuencia de pasos con la estructura 'es esa la correcta'. Es esencial para confirmar instrucciones en procesos como cocinar o usar máquinas, enfatizando la importancia del orden en inglés.
Hope I don't mess it up!
An informal expression of hope using 'hope' with a negative clause. 'Mess it up' is slang for failing. It's useful for showing nervousness before trying something new, common in casual conversations.
Una expresión informal de esperanza usando 'hope' con una cláusula negativa. 'Mess it up' es jerga para fallar. Es útil para mostrar nerviosismo antes de probar algo nuevo, común en conversaciones casuales.