Back to Situations

Initial Greeting & Destination Confirmation

Saludo inicial y confirmación de destino

The driver greets the passenger upon arrival and confirms the destination before starting the ride, potentially asking about the preferred route.

El conductor saluda al pasajero al llegar y confirma el destino antes de comenzar el viaje, posiblemente preguntando por la ruta preferida.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Michael (Male)
Good morning, hopping in? Is this Michael for Emily?
Buenos días, ¿sube? ¿Es Michael para Emily?
2
Emily (Female)
Yes, that's me! Thanks for picking me up. My destination is 123 Main Street.
¡Sí, soy yo! Gracias por recogerme. Mi destino es 123 Calle Principal.
3
Michael (Male)
Okay, 123 Main Street, got it. Just confirming: that's near the downtown library, correct?
De acuerdo, Calle Principal 123, entendido. Solo confirmando: eso está cerca de la biblioteca del centro, ¿verdad?
4
Emily (Female)
That’s right, just a couple of blocks past it.
Eso es, justo a un par de cuadras después.
5
Michael (Male)
Great. The GPS is showing the fastest way is via Elm Avenue. Is that route okay with you, or do you have a preferred way?
Genial. El GPS muestra que la ruta más rápida es por la Avenida Elm. ¿Te parece bien esa ruta, o tienes una vía preferida?
6
Emily (Female)
Elm Avenue sounds good. I'm in no rush, so whatever's most straightforward for you is fine.
Elm Avenue suena bien. No tengo prisa, así que lo que sea más directo para ti está bien.
7
Michael (Male)
Alright, Elm Avenue it is. We should be there in about 15 minutes, depending on traffic. Please buckle up, and we'll be on our way.
De acuerdo, es la Avenida Elm. Deberíamos estar allí en unos 15 minutos, dependiendo del tráfico. Por favor, abróchate el cinturón, y nos pondremos en camino.
8
Emily (Female)
Perfect, thanks!
¡Perfecto, gracias!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

destination

The place you are going to; in rideshare talks, say 'My destination is...' to tell the driver where you want to go.

El lugar al que vas; en conversaciones de rideshare, di 'My destination is...' para decirle al conductor a dónde quieres ir.

confirming

Checking or making sure something is correct; drivers use this to avoid mistakes, like 'Just confirming...' to repeat details politely.

Comprobando o asegurándose de que algo es correcto; los conductores lo usan para evitar errores, como 'Just confirming...' para repetir detalles cortésmente.

blocks

Short for city blocks, a unit of distance in urban areas; useful for giving directions, like 'a couple of blocks away' meaning not far.

Abreviatura de manzanas urbanas, una unidad de distancia en áreas citadinas; útil para dar indicaciones, como 'a unas cuadras' que significa no muy lejos.

GPS

Global Positioning System, a device or app that shows directions; common in rideshares, as in 'The GPS is showing...' to explain the route.

Sistema de Posicionamiento Global, un dispositivo o app que muestra direcciones; común en servicios de rideshare, como en 'El GPS está mostrando...' para explicar la ruta.

route

The path or way to take to get somewhere; ask about it politely, like 'Is that route okay?' to discuss travel options.

El camino o vía que se debe tomar para llegar a algún lugar; pregunte por ello cortésmente, como '¿Está bien esa ruta?' para discutir opciones de viaje.

preferred

The one you like best or choose; in conversations, 'Do you have a preferred way?' shows respect for the passenger's choice.

El que más te gusta o eliges; en conversaciones, «¿Tienes una forma preferida?» muestra respeto por la elección del pasajero.

buckle up

To fasten your seatbelt for safety; a polite reminder from drivers before starting, common in English-speaking countries for road safety.

Abrochar el cinturón de seguridad por seguridad; un recordatorio cortés de los conductores antes de empezar, común en países de habla inglesa para la seguridad vial.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Good morning, hopping in? Is this Michael for Emily?

This is a friendly greeting when the passenger arrives; 'hopping in' means getting into the car casually. Use it to start politely and confirm identity. It's useful for initial rideshare interactions.

Este es un saludo amistoso cuando llega el pasajero; 'hopping in' significa subir al auto de manera casual. Úsalo para empezar cortésmente y confirmar la identidad. Es útil para interacciones iniciales de rideshare.

Yes, that's me! Thanks for picking me up. My destination is 123 Main Street.

A positive response confirming details; 'that's me' means 'that's my name,' and 'picking me up' means collecting for the ride. This sentence pattern is great for confirming and giving your address clearly.

Una respuesta positiva confirmando detalles; 'that's me' significa 'ese soy yo', y 'picking me up' significa recogerme para el viaje. Este patrón de oración es genial para confirmar y dar tu dirección claramente.

Okay, 123 Main Street, got it. Just confirming: that's near the downtown library, correct?

Shows understanding with 'got it' (understood) and politely checks facts using 'just confirming' and 'correct?' (right?). Useful for avoiding errors in directions; the question tag 'correct?' seeks agreement.

Muestra comprensión con 'got it' (entendido) y verifica educadamente los hechos usando 'just confirming' y 'correct?' (¿correcto?). Útil para evitar errores en las indicaciones; la etiqueta de pregunta 'correct?' busca acuerdo.

That’s right, just a couple of blocks past it.

Agrees and adds detail; 'that's right' means yes, and 'a couple of blocks past it' describes location simply. This is practical for clarifying directions in city settings without complex words.

Está de acuerdo y añade detalle; 'that's right' significa sí, y 'a couple of blocks past it' describe la ubicación de manera simple. Esto es práctico para aclarar direcciones en entornos urbanos sin palabras complejas.

Great. The GPS is showing the fastest way is via Elm Avenue. Is that route okay with you, or do you have a preferred way?

Suggests a path based on tech; 'via' means through or by way of. The question offers choice politely. Use this to discuss options; it's conditional with 'or' for alternatives.

Sugiere un camino basado en tecnología; 'via' significa a través de o por el camino de. La pregunta ofrece elección cortésmente. Úsalo para discutir opciones; es condicional con 'o' para alternativas.

Elm Avenue sounds good. I'm in no rush, so whatever's most straightforward for you is fine.

Agrees and shows flexibility; 'sounds good' means seems fine, 'in no rush' means not in a hurry, and 'straightforward' means simple/direct. Helpful for polite passengers to let the driver decide.

Está de acuerdo y muestra flexibilidad; 'sounds good' significa parece bien, 'in no rush' significa no tengo prisa, y 'straightforward' significa simple/directo. Útil para pasajeros educados que dejan que el conductor decida.

Alright, Elm Avenue it is. We should be there in about 15 minutes, depending on traffic. Please buckle up, and we'll be on our way.

Confirms decision with 'it is' (that's the one); gives time estimate with 'depending on' (it relies on). Safety reminder included. Use for wrapping up before driving; shows estimated time politely.

Confirma decisión con 'it is' (ese es); da estimación de tiempo con 'depending on' (depende de). Recordatorio de seguridad incluido. Úsalo para cerrar antes de conducir; muestra tiempo estimado cortésmente.

Perfect, thanks!

Short positive response; 'perfect' means excellent. Simple way to end or agree. Very useful in casual talks to show appreciation quickly.

Respuesta positiva corta; 'perfect' significa excelente. Forma simple de terminar o同意ar. Muy útil en charlas casuales para mostrar aprecio rápidamente.