Back to Situations

Asking About Detergent

Preguntando sobre el detergente

A customer realizes they don't have detergent and asks where to buy or obtain it within the laundromat.

Un cliente se da cuenta de que no tiene detergente y pregunta dónde puede comprarlo o conseguirlo dentro de la lavandería.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Excuse me, I'm just about to start a load, but I completely forgot to bring detergent.
Disculpe, estaba a punto de empezar una lavada, pero se me olvidó por completo traer detergente.
2
Emily (Female)
No problem! We have detergent available for purchase right here. See the dispenser on the wall?
¡No hay problema! Tenemos detergente disponible para comprar aquí mismo. ¿Ves el dispensador en la pared?
3
John (Male)
Oh, I see it now. How does it work? Do I need exact change?
Oh, ahora lo veo. ¿Cómo funciona? ¿Necesito cambio exacto?
4
Emily (Female)
It takes quarters or you can use your card. Just select the amount you need, and it dispenses automatically.
Acepta quarters o puedes usar tu tarjeta. Solo selecciona la cantidad que necesitas, y dispensa automáticamente.
5
John (Male)
Great! So it's single-use packets or a larger amount?
¡Genial! ¿Entonces son paquetes de un solo uso o una cantidad mayor?
6
Emily (Female)
It dispenses enough for one load, usually. If you need more, you can select it multiple times.
Suele dispensar lo suficiente para una carga. Si necesitas más, puedes seleccionarlo varias veces.
7
John (Male)
Perfect. Thanks for your help!
Perfecto. ¡Gracias por tu ayuda!
8
Emily (Female)
You're welcome! Let me know if you need anything else.
¡De nada! Avísame si necesitas algo más.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

detergent

A liquid or powder used to clean clothes in a washing machine. In this dialogue, it's what you need to wash your laundry.

Un líquido o polvo utilizado para limpiar la ropa en una lavadora. En este diálogo, es lo que necesitas para lavar tu ropa sucia.

load

The amount of clothes you put into a washing machine for one cycle. It's a common term in laundromats to mean one batch of washing.

La cantidad de ropa que pones en una lavadora para un ciclo. Es un término común en lavanderías para significar un lote de lavado.

dispenser

A machine or device that automatically gives out small amounts of something, like soap or tickets. Here, it's on the wall for detergent.

Una máquina o dispositivo que distribuye automáticamente pequeñas cantidades de algo, como jabón o boletos. Aquí, está en la pared para detergente.

quarters

American coins worth 25 cents each, often used in machines like vending or laundry dispensers. In the US, many public machines require them.

Monedas estadounidenses de 25 centavos cada una, usadas frecuentemente en máquinas como expendedoras o lavanderías. En EE.UU., muchas máquinas públicas las requieren.

single-use

Meant for only one time or one wash; not reusable. It's practical for travelers or when you don't want to buy a big bottle.

Destinado para solo una vez o un lavado; no reutilizable. Es práctico para viajeros o cuando no quieres comprar una botella grande.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I'm just about to start a load, but I completely forgot to bring detergent.

This is a polite way to start a conversation when asking for help. 'Just about to' means almost ready to do something, and 'completely forgot' emphasizes the mistake. Use it when you need assistance in a service place like a laundromat.

Esta es una forma educada de iniciar una conversación al pedir ayuda. 'Just about to' significa casi listo para hacer algo, y 'completely forgot' enfatiza el error. Úsalo cuando necesites asistencia en un lugar de servicio como una lavandería.

No problem! We have detergent available for purchase right here.

A friendly response to a customer's issue. 'No problem' is casual for 'don't worry,' and 'available for purchase' means you can buy it. It's useful for service workers to reassure customers and offer solutions.

Una respuesta amigable a un problema de un cliente. 'No problem' es casual para 'no te preocupes', y 'available for purchase' significa que puedes comprarlo. Es útil para los trabajadores de servicio para tranquilizar a los clientes y ofrecer soluciones.

How does it work? Do I need exact change?

These are questions to understand instructions. 'How does it work?' is general for asking about operation, and 'exact change' means the precise amount of money needed, like coins. Ask this when using unfamiliar machines to avoid mistakes.

Estas son preguntas para entender las instrucciones. '¿Cómo funciona?' es general para preguntar sobre el funcionamiento, y 'cambio exacto' significa la cantidad precisa de dinero necesaria, como monedas. Haz esta pregunta al usar máquinas desconocidas para evitar errores.

It takes quarters or you can use your card.

'It takes' means the machine accepts something, like payment methods. 'Or' connects options. This sentence shows how to explain payment in simple terms, helpful for giving directions in everyday services.

'It takes' significa que la máquina acepta algo, como métodos de pago. 'Or' conecta opciones. Esta oración muestra cómo explicar el pago en términos simples, útil para dar indicaciones en servicios cotidianos.

Great! So it's single-use packets or a larger amount?

This clarifies details after getting info. 'So' introduces a follow-up question, and it's a yes/no question with options using 'or.' Use it to confirm understanding and get more specifics in conversations.

Esto aclara detalles después de obtener información. 'So' introduce una pregunta de seguimiento, y es una pregunta sí/no con opciones usando 'or.' Úsalo para confirmar el entendimiento y obtener más detalles específicos en conversaciones.

You're welcome! Let me know if you need anything else.

A standard polite closing. 'You're welcome' responds to thanks, and 'let me know' invites more questions. It's essential for customer service to end positively and offer further help.

Un cierre educado estándar. 'You're welcome' responde a los agradecimientos, y 'let me know' invita a más preguntas. Es esencial en el servicio al cliente terminar de manera positiva y ofrecer más ayuda.