Back to Situations

Casual Greeting & Inquiry

Saludo casual e pregunta

Two friends meet unexpectedly and one asks the other how they are doing in a general sense.

Dos amigos se encuentran inesperadamente y uno le pregunta al otro cómo le va en general.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Hey Emily! Fancy meeting you here. How have you been doing?
¡Hola Emily! Qué casualidad encontrarte aquí. ¿Cómo has estado?
2
Emily (Female)
John! Wow, what a surprise! I've been good, thanks for asking. How about you?
¡John! Vaya, ¡qué sorpresa! Estoy bien, gracias por preguntar. ¿Y tú?
3
John (Male)
I can't complain. Just busy with work, you know how it is.
No me puedo quejar. Solo ocupado con el trabajo, ya sabes cómo es.
4
Emily (Female)
Oh, fully understand that! You look well, though.
Oh, ¡lo entiendo completamente! Pero te ves bien, de todos modos.
5
John (Male)
Thanks! You too. Anything new happening?
¡Gracias! Tú también. ¿Algo nuevo pasando?
6
Emily (Female)
Not really, just the usual. It was good running into you!
No realmente, solo lo de siempre. ¡Fue bueno toparme contigo!
7
John (Male)
You too, Emily! Take care.
¡Tú también, Emily! Cuídate.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

fancy

In this context, 'fancy' means 'what a surprise' or 'unexpected.' It's used in casual greetings like 'Fancy meeting you here!' to express pleasant surprise when seeing someone.

En este contexto, 'fancy' significa 'qué sorpresa' o 'inesperado'. Se usa en saludos casuales como '¡Fancy meeting you here!' para expresar una sorpresa agradable al ver a alguien.

surprise

A feeling of astonishment when something unexpected happens. In the dialogue, 'what a surprise!' shows excitement about an unplanned meeting.

Un sentimiento de asombro cuando algo inesperado sucede. En el diálogo, 'what a surprise!' muestra emoción por un encuentro no planificado.

complain

To express dissatisfaction or annoyance. 'I can't complain' is an idiomatic way to say things are okay, nothing to be unhappy about.

Expresar insatisfacción o molestia. 'I can't complain' es una forma idiomática de decir que las cosas están bien, no hay nada de qué quejarse.

busy

Having a lot of things to do, often with work or activities. It's common in casual talk to explain why life feels hectic.

Tener muchas cosas que hacer, a menudo con el trabajo o actividades. Es común en conversaciones casuales para explicar por qué la vida se siente agitada.

understand

To know or realize the meaning of something. 'Fully understand' means completely agreeing or relating to someone's situation.

Saber o darse cuenta del significado de algo. 'Entender completamente' significa estar completamente de acuerdo o relacionarse con la situación de alguien.

well

In this context, meaning healthy or looking good. 'You look well' is a polite way to compliment someone's appearance and health.

En este contexto, significa saludable o viéndose bien. 'You look well' es una forma educada de halagar la apariencia y la salud de alguien.

usual

Something that happens or is done regularly, nothing special. 'Just the usual' means everyday routine without changes.

Algo que sucede o se hace regularmente, nada especial. 'Just the usual' significa rutina diaria sin cambios.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

How have you been doing?

This is a common way to ask about someone's recent well-being. Use the present perfect 'have been doing' for ongoing situations up to now. It's polite and opens casual conversations.

Esta es una forma común de preguntar por el bienestar reciente de alguien. Usa el present perfect 'have been doing' para situaciones continuas hasta ahora. Es educado y abre conversaciones casuales.

I've been good, thanks for asking.

A positive response to 'How are you?' 'I've been good' uses present perfect for recent time. 'Thanks for asking' shows appreciation for the inquiry, making the reply polite.

Una respuesta positiva a 'How are you?' 'I've been good' usa el present perfect para tiempo reciente. 'Thanks for asking' muestra aprecio por la indagación, haciendo la respuesta cortés.

How about you?

A simple way to return the question, meaning 'And what about you?' It's useful in conversations to keep the talk balanced and show interest in the other person.

Una forma simple de devolver la pregunta, que significa '¿Y qué hay de ti?'. Es útil en las conversaciones para mantener el equilibrio en la charla y mostrar interés en la otra persona.

I can't complain.

An idiomatic expression meaning everything is fine, no problems. It's casual and modest, often used when things are average but not bad. Good for everyday chats.

Una expresión idiomática que significa que todo está bien, sin problemas. Es casual y modesta, a menudo usada cuando las cosas son promedio pero no malas. Buena para charlas cotidianas.

You look well.

A compliment on appearance and health. 'Look' with adjectives like 'well' describes how someone appears. Use it to respond positively in greetings about wellness.

Un cumplido sobre la apariencia y la salud. 'Look' con adjetivos como 'well' describe cómo se ve alguien. Úsalo para responder positivamente a saludos sobre el bienestar.

It was good running into you!

Means 'It was nice to meet you by chance.' 'Running into' is an idiom for accidental encounters. Say this at the end of a brief, happy meeting to express pleasure.

Significa ‘Fue agradable encontrarte por casualidad’. ‘Running into’ es una expresión idiomática para encuentros accidentales. Di esto al final de una breve reunión feliz para expresar placer.

Take care.

A friendly goodbye meaning 'Stay safe and healthy.' It's a common closing in casual talks, especially when discussing well-being. Short and warm for farewells.

Una despedida amistosa que significa 'Mantente seguro y saludable.' Es un cierre común en conversaciones casuales, especialmente al hablar de bienestar. Corto y cálido para despedidas.