Responding to a Request - Agreeing
Someone hears a request to open a window and agrees, perhaps offering to help or explaining why it's a good idea.
Alguien oye una solicitud para abrir una ventana y está de acuerdo, quizás ofreciendo ayuda o explicando por qué es una buena idea.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
stuffy
Stuffy means a room feels hot, closed, and uncomfortable because there is not enough fresh air. Use it when describing indoor air quality.
Sofocante significa que una habitación se siente caliente, cerrada e incómoda porque no hay suficiente aire fresco. Úsalo al describir la calidad del aire interior.
go right ahead
This phrase means 'please do it' or 'feel free to proceed.' It's a polite way to give permission in casual situations.
Esta frase significa 'por favor, hazlo' o 'siéntete libre de continuar'. Es una forma educada de dar permiso en situaciones informales.
fresh air
Fresh air refers to clean, outdoor air that feels refreshing. People often say this when they want to open windows for better ventilation.
El aire fresco se refiere al aire limpio y al aire libre que se siente refrescante. La gente a menudo dice esto cuando quiere abrir ventanas para una mejor ventilación.
do us good
This idiom means something will be beneficial for us. Use it to explain why an action like opening a window is helpful.
Esta expresión idiomática significa que algo será beneficioso para nosotros. Úsala para explicar por qué una acción como abrir una ventana es útil.
a crack
A crack here means a small opening or gap. It's used when you want to open something just a little, like a window, to let in some air without too much.
Una grieta aquí significa una pequeña abertura o espacio. Se usa cuando quieres abrir algo solo un poco, como una ventana, para dejar entrar algo de aire sin mucho.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, would you mind if I opened a window?
This is a polite way to ask for permission. 'Would you mind if...' is a common structure for requests. Use it in shared spaces to be courteous and avoid offending others.
Esta es una forma educada de pedir permiso. '¿Le importaría si...' es una estructura común para solicitudes. Úsala en espacios compartidos para ser cortés y evitar ofender a los demás.
Not at all, Lisa. Go right ahead!
This agrees to a request politely. 'Not at all' means 'no problem at all,' and 'go right ahead' gives permission. It's useful for positive responses in everyday conversations.
Esto acepta una solicitud de manera educada. 'Not at all' significa 'ningún problema', y 'go right ahead' da permiso. Es útil para respuestas positivas en conversaciones cotidianas.
No problem. A little fresh air will do us good.
This shows agreement and explains the benefit. 'Will do us good' is future tense indicating positive effect. Use this to respond helpfully and build rapport.
Esto muestra acuerdo y explica el beneficio. 'Nos vendrá bien' es futuro e indica efecto positivo. Úsalo para responder de manera útil y construir rapport.
Exactly. I'll just open it a crack, not too wide.
'Exactly' means 'I agree completely.' This sentence reassures by describing a small action. It's practical for compromising in group settings to keep everyone comfortable.
'Exactly' significa 'Estoy completamente de acuerdo.' Esta oración tranquiliza describiendo una acción pequeña. Es práctica para llegar a compromisos en entornos grupales para mantener a todos cómodos.
Sounds perfect.
This is a casual way to show approval. Use it to end a conversation positively when someone suggests something reasonable. It's simple and versatile for agreements.
Esta es una forma casual de mostrar aprobación. Úsala para terminar una conversación de manera positiva cuando alguien sugiere algo razonable. Es simple y versátil para acuerdos.